genau
Allemand modifier
Étymologie modifier
- Du moyen haut-allemand genoue, genah, pour l’allemand moderne dérivé de nah (« proche »), avec le préfixe ge-.
Adjectif modifier
Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | genau | |
Comparatif | genauer | |
Superlatif | am genausten | |
Déclinaisons |
genau \ɡə.ˈnaʊ̯\
- Précis.
- Ich kenne nicht das genaue Datum dieses Ereignisses.
- Je ne sais pas la date précise de cet événement.
- Ich kenne nicht das genaue Datum dieses Ereignisses.
- Ponctuel, exact, régulier, juste.
- Pile.
Es ist genau sechs Uhr.
- Il est six heures pile.
- Exprime le consentement.
Genau.
- C’est cela.
Adverbe modifier
genau \ɡəˈnaʊ̯\
- Précisément.
Genau hier findet sich aber auch der entscheidende Hinweis darauf, dass der IE mit all seinen Sicherheitsproblemen die Computerwelt wohl noch weiter plagen wird.
— (Andreas Proschofsky, « Browser-Zombie: Warum der Internet Explorer das Web noch lange plagen wird », dans Der Standard, 24 juin 2022 [texte intégral])- Mais c’est précisément ici que se trouve l’indication décisive que IE, avec tous ses problèmes de sécurité, continuera probablement à tourmenter le monde informatique.
- Avec précision.
Wir planen den Aufbau der Anlage, die Lieferung der Komponenten und die Bereitstellung der Hilfsmittel so genau, dass die Montage auf der Baustelle einfach flutscht.
- Nous planifions le montage de l’installation, la livraison des composants et la mise à disposition des moyens auxiliaires avec une telle précision que le montage sur le chantier passe crème.
Generell gilt: Keinen Pilz verzehren, den man nicht genau identifizieren kann.
— (RND/tmo/bic, « Pilzsaison 2022: Vorsicht, Verwechslungsgefahr bei diesen Pilzen », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 12 septembre 2022 [texte intégral])- En règle générale, ne pas consommer de champignons que l’on ne peut pas identifier avec précision.
Töten, das meint auch Fertigkeiten. (...) Er zielt schnell und genau, er weiß sich mit den schlimmsten verrotteten Karabinern abzufinden, mit den am schlechtesten justierten Gewehren.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)- Tuer, c’est aussi des compétences. (...) Il vise vite et juste, il sait s’adapter aux pires carabines pourries, aux fusils les plus mal réglés.
Prononciation modifier
Gallois modifier
Étymologie modifier
- Apparenté au breton genoù.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Non muté | genau | geneuau |
Lénition | enau | eneuau |
Nasalisation | ngenau | ngeneuau |
genau \Prononciation ?\ masculin
Dérivés modifier
Forme de nom commun modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Non muté | gên | genau |
Lénition | ên | enau |
Nasalisation | ngên | ngenau |
genau \Prononciation ?\ féminin
- Pluriel de gên.