hoe
Conventions internationales modifier
Symbole modifier
hoe
Références modifier
- Documentation for ISO 639 identifier: hoe, SIL International, 2024
Afrikaans modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction modifier
hoe \Prononciation ?\
Adverbe modifier
hoe \Prononciation ?\
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « hoe [Prononciation ?] »
Anglais modifier
Étymologie modifier
- (Nom commun 1 et verbe) De l’ancien français, lui-même issu du vieux haut-allemand.
- (Nom commun 2) De la prononciation non rhotique de whore (« putain ») en anglais afro-américain.
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
hoe \ˈhoʊ\ ou \ˈhəʊ\ |
hoes \ˈhoʊz\ ou \ˈhəʊz\ |
hoe
- Houe.
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
hoe \ˈhoʊ\ ou \ˈhəʊ\ |
hoes \ˈhoʊz\ ou \ˈhəʊz\ |
hoe
Variantes orthographiques modifier
Verbe modifier
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to hoe \həʊ\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
hoes \həʊz\ |
Prétérit | hoed \həʊd\ |
Participe passé | hoed \həʊd\ |
Participe présent | hoeing \həʊɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
hoe
Prononciation modifier
- \ˈhoʊ\ (États-Unis)
- \ˈhəʊ\ (Royaume-Uni)
- (Australie) : écouter « hoe [Prononciation ?] »
Angor modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
hoe \Prononciation ?\
Références modifier
- Robert Lee Litteral, Features in Anggor Discourse, page 38, 1980
Flamand occidental modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe modifier
hoe \Prononciation ?\
Variantes modifier
Références modifier
- Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe modifier
hoe \hu\
- Comment, de quelle manière.
- Hoe gaat het?
- Comment ça va ?
- hoe voelt u zich?
- Comment vous sentez-vous ?
- Hoe dat zo?
- Comment ça ?
- Hoe later hoe beter
- Au plus tard au mieux, le plus tard sera le mieux.
- Hoe dan ook.
- Quoi qu’il en soit.
- Hoe minder hoe beter.
- Moins vous le ferez, au mieux cela vaudra.
- Hoe meer je in staat was om te beweren dat je geen nut had, des te meer je je superieur voelde.
- Plus on était en mesure d’affirmer qu’on ne servait à rien, et plus on se sentait supérieur.
- Hoe gaat het?
- Combien.
- Hoe laat is het?
- Quelle heure est-il ? (littéralement : combien tard est-il ?)
- Hoe laat is het?
Synonymes modifier
- comment
- combien
Dérivés modifier
Proverbes et phrases toutes faites modifier
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 99,4 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- Pays-Bas : écouter « hoe [hu] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « hoe [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]