Voir aussi : HOE, Hoe, hòe

Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

hoe

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du horom.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction

modifier

hoe \Prononciation ?\

  1. Comment, de quelle manière.

Adverbe

modifier

hoe \Prononciation ?\

  1. Comment, de quelle manière

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
(Nom commun 1 et verbe) De l’ancien français, lui-même issu du vieux haut-allemand.
(Nom commun 2) De la prononciation non rhotique de whore (« putain ») en anglais afro-américain.

Nom commun 1

modifier
Singulier Pluriel
hoe
\ˈhoʊ\
ou \ˈhəʊ\
hoes
\ˈhoʊz\
ou \ˈhəʊz\

hoe

  1. Houe.

Nom commun 2

modifier
Singulier Pluriel
hoe
\ˈhoʊ\
ou \ˈhəʊ\
hoes
\ˈhoʊz\
ou \ˈhəʊz\

hoe

  1. (Argot) (Péjoratif) Putain, salope.

Variantes orthographiques

modifier
Temps Forme
Infinitif to hoe
\həʊ\
Présent simple,
3e pers. sing.
hoes
\həʊz\
Prétérit hoed
\həʊd\
Participe passé hoed
\həʊd\
Participe présent hoeing
\həʊɪŋ\
voir conjugaison anglaise

hoe

  1. Houer.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

hoe \Prononciation ?\

  1. Eau.
  2. (Météorologie) Pluie.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

modifier

hoe \Prononciation ?\

  1. Comment.

Variantes

modifier

Références

modifier
  • Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479
  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

modifier

hoe \hu\

  1. Comment, de quelle manière.
    • Hoe gaat het?
      Comment ça va ?
    • hoe voelt u zich?
      Comment vous sentez-vous ?
    • Hoe dat zo?
      Comment ça ?
    • Hoe later hoe beter
      Au plus tard au mieux, le plus tard sera le mieux.
    • Hoe dan ook.
      Quoi qu’il en soit.
    • Hoe minder hoe beter.
      Moins vous le ferez, au mieux cela vaudra.
    • Hoe meer je in staat was om te beweren dat je geen nut had, des te meer je je superieur voelde.
      Plus on était en mesure d’affirmer qu’on ne servait à rien, et plus on se sentait supérieur.
  2. Combien.
    • Hoe laat is het?
      Quelle heure est-il ? (littéralement : combien tard est-il ?)

Synonymes

modifier
comment
combien

Dérivés

modifier

Proverbes et phrases toutes faites

modifier

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,2 % des Flamands,
  • 99,4 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier
  • Pays-Bas : écouter « hoe [hu] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « hoe [Prononciation ?] »

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]