Étymologie

modifier
Du latin instar.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
instar instars
\ɛ̃.staʁ\

instar \ɛ̃.staʁ\ masculin

  1. Voir à l’instar de.

Traductions

modifier

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Étymologie

modifier
Peut-être[1] apparenté à sto, le sens semble être « ce qui se tient à la place de… » → voir insto.
Dans les langues slaves, on a mí-sto dont le radical/préfixe est tout aussi obscur et qui lui correspond pour le sens (« à la place de, place ») et la forme neutre.

Nom commun

modifier

instar \Prononciation ?\ neutre indéclinable (suivi du génitif)

  1. Valeur, quantité.
    • Plato mihi unus instar est omnium — (Cicéron, Brut., 51, 191)
      Pour moi, Platon a la plus grande valeur parmi tous.
  2. Apparence, image, forme.
    • terra ad universi caeli complexum quasi puncti instar obtinet. — (Cicéron, Tusc., 1, 17, 40)
      la terre, dans l'univers, ressemble presqu’à un point.
    • Erana, quae fuit non vici instar, sed urbis… — (Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 15, 4, 8)
      Erana, qui est plus une ville qu’un village…
L’expression synonyme ad instar ou adinstar date du latin de la décadence.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin instare.

instar \ĩʃ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \ĩs.tˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Presser, être urgent.
  2. Insister, presser.
  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes

modifier

Apparentés étymologiques

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier