libere
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe liberar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) libere |
que (él/ella/usted) libere | ||
Impératif | Présent | |
(usted) libere | ||
libere \liˈβe.ɾe\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de liberar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de liberar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de liberar.
Prononciation
modifier- Madrid : \liˈβe.ɾe\
- Mexico, Bogota : \liˈbe.ɾe\
- Santiago du Chili, Caracas : \liˈβe.ɾe\
Étymologie
modifierAdverbe
modifierlibere \li.ˈbe.re\
- Librement, sans gêne.
Ĝi tiam havos plenan vortaron kaj povos tute libere uzi la lingvon por ĉiaj celoj, kiel ĝi povas nun uzi ĉian riĉan kaj prilaboritan vivantan lingvon.
— (L. L. Zamenhof, Dua Libro de l’ lingvo Internacia, 1888)- Nous aurons alors un dictionnaire complet et nous pourrons très librement employer la langue pour tous les usages, comme nous pouvons déjà utiliser toute langue vivante riche et élaborée.
Oni babilas ĉi tie pli libere, ol en la salono, kie la muzikemaj membroj de nia familio ĝuas la bruan kulton de Wagner.
— (Kabe, nternacia krestomatio, 1907)- On parle ici plus librement que dans le salon où les membres mélomanes de notre famille jouent Wagner, lui vouant un culte bruillant.
Antonymes
modifierApparentés étymologiques
modifier→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine liber .
- libera (« libre »)
- libere (« librement »)
- libereco (« liberté »)
- esprimlibereco, parollibereco (« liberté d’expression »)
- penslibereco (« liberté de penser »)
- preslibereco (« liberté de la presse »)
- liberecano (« libertaire »)
- liberigi (« libérer »)
- liberiganto (« libérateur »)
- antaŭliberigi (« libérer anticipativement »)
- liberiĝi (« se libérer »)
- libertempo (« vacances, temps libre »)
- libertempi (« être en vacances »)
- liberulo (« personne libre »)
- deliberiĝi (« se libérer de »)
- disliberigi (« délier »)
- disliberiĝi (« se délier »)
- elliberigi (« délivrer, sortir »)
- forliberigi (« affranchir, relâcher »)
- forliberiĝi (« s’affranchir, s’émanciper »)
- mallibera (« prisonnier »)
- mallibereco (« captivité »)
- malliberejo (« prison »)
- malliberigi (« emprisonner »)
- malliberiĝi (« s'emprisonner »)
- malliberulo (« un prisonnier »)
- politika malliberulo, proopinia malliberulo (« prisonnier politique »)
- pekliberigi (« absoudre, remettre les péchés »)
Prononciation
modifier- \li.ˈbe.re\
- France (Toulouse) : écouter « libere [Prononciation ?] »
Étymologie
modifierAdverbe
modifierlibere \li.ˈbɛ.rɛ\
Forme d’adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
positif | ||
Masculin | libero \ˈli.be.ro\ |
liberi \ˈli.be.ri\ |
Féminin | libera \ˈli.be.ra\ |
libere \ˈli.be.re\ |
superlatif absolu | ||
Masculin | liberissimo \li.be.ˈris.si.mo\ |
liberissimi \li.be.ˈris.si.mi\ |
Féminin | liberissima \li.be.ˈris.si.ma\ |
liberissime \li.be.ˈris.si.me\ |
libere \ˈli.be.re\
- Féminin pluriel de libero.
Anagrammes
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe liberar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu libere |
que você/ele/ela libere | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) libere | ||
libere \li.ˈbɛ.ɾɨ\ (Lisbonne) \li.ˈbɛ.ɾi\ (São Paulo)