Voir aussi : Luo

Conventions internationalesModifier

Symbole Modifier

luo

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du luo (Kenya, Tanzanie).

RéférencesModifier

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1 Modifier

luo \lu.o\, \lwo\ masculin singulier

  1. Langue nilo-saharienne parlée par les Luos au Kenya dans la province de Nyanza, ainsi qu’en Tanzanie dans la région de Mara, près de la frontière du Kenya et à l’est du lac Victoria. (code ISO 639-2 : luo).

Variantes orthographiquesModifier

SynonymesModifier

NotesModifier

Cette langue est différente du luo du Cameroun, du lwo de l’Ouganda, ainsi que du lwo (appelée aussi localement luo ou jur lwo) du Soudan.

Adjectif 1 Modifier

luo \lu.o\, \lwo\

  1. Relatif au peuple des Luos au sud-est de l’Afrique (Kenya et Tanzanie).

Variantes orthographiquesModifier

Nom commun 2Modifier

luo \ly.o\ masculin singulier

  1. Langue quasi éteinte (peut-être déjà éteinte) et non classée, parlée au Cameroun dans un secteur de la région d’Atta. (code ISO 639-3 : luw).

NotesModifier

Cette langue est différente du luo du Kenya et de Tanzanie, du lwo de l’Ouganda, ainsi que du lwo (appelée aussi localement luo ou jur lwo) du Soudan.

TraductionsModifier

Voir aussiModifier

LatinModifier

ÉtymologieModifier

(Verbe 1) De l’indo-européen commun *lou (« laver ») qui donne le grec ancien λόω, lóô et λούω, loúô (« laver »), ou encore laj en albanais, et dont dérive aussi le latin lavo, l’anglais lather  [1].
(Verbe 2) De l’indo-européen commun *leu (« séparer, délivrer ») qui donne le grec ancien λύω, lúō (« délier ») et dont dérive aussi le latin solvo, l’anglais loose, l’allemand los  [2].

Verbe 1 Modifier

luō, infinitif : luere, parfait : luī (sans supin) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Baigner, laver.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

ComposésModifier

DérivésModifier

  • luēs, ce qui est en liquéfaction : liquide, glace qui fond, neige fondue - tout ce qui dissout : peste, épidémie, contagion, calamité, fléau.
  • lustrum, lustre

Apparentés étymologiquesModifier

Verbe 2Modifier

lŭo, infinitif : lŭĕre, parfait : lŭi, supin : lŭĭtūrus \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Délier.
  2. Acquitter, payer.
  3. Expier une faute, subir un châtiment.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

DérivésModifier

RéférencesModifier