material
Étymologie
modifier- Du latin materialis.
Adjectif
modifierNature | Forme |
---|---|
Positif | material \məˈtɪɹ.i.əl\ ou \məˈtɪə.ɹi.əl\ |
Comparatif | more material \ˌmɔɹ məˈtɪɹ.i.əl\ ou \ˌmɔː məˈtɪə.ɹi.əl\ |
Superlatif | most material \ˌmoʊst məˈtɪɹ.i.əl\ ou \ˌməʊst məˈtɪə.ɹi.əl\ |
material \məˈtɪə.ɹi.əl\ (Royaume-Uni), \məˈtɪɹ.i.əl\ (États-Unis)
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
material \məˈtɪə.ɹi.əl\ ou \məˈtɪɹ.i.əl\ |
materials \məˈtɪə.ɹi.əlz\ ou \məˈtɪɹ.i.əlz\ |
material \məˈtɪə.ɹi.əl\ (Royaume-Uni), \məˈtɪɹ.i.əl\ (États-Unis)
Quasi-synonymes
modifierDérivés
modifier- raw material (matière première)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierPrononciation
modifier- \məˈtɪə.ɹi.əl\ (Royaume-Uni)
- \məˈtɪɹ.i.əl\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « material [məˈtɪɹ.i.əl] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « material [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- textile (couture) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- material sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- material (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- étoffe sur l’encyclopédie Wikipédia
- linge sur l’encyclopédie Wikipédia
- matériau sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
modifier- Du latin materialis.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
material \Prononciation ?\ |
materials \Prononciation ?\ |
material \Prononciation ?\ masculin
Prononciation
modifier- Barcelone (Espagne) : écouter « material [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin materialis.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
material \ma.te.ˈɾjal\ |
materials \ma.te.ˈɾjals\ |
material \ma.te.ˈɾjal\ masculin (graphie normalisée)
Adjectif
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | material \ma.te.ˈɾjal\ |
materials \ma.te.ˈɾjals\ |
Féminin | materiala \ma.te.ˈɾja.lo̞\ |
materialas \ma.te.ˈɾja.lo̞s\ |
material \ma.te.ˈɾjal\ (graphie normalisée)
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiermaterial \ma.ˈte.ɾjal\
- Ciment.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
modifier- Du latin materialis.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
material | materiais |
material \mɐ.tɨ.ɾjˈaɫ\ (Lisbonne) \ma.te.ɾjˈaw\ (São Paulo)
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
material | materiais |
material \mɐ.tɨ.ɾjˈaɫ\ (Lisbonne) \ma.te.ɾjˈaw\ (São Paulo) masculin singulier
- Matériau.
O almofariz é tipicamente feito de materiais resistentes como porcelana, vidro, ágata, cerâmica, aço inoxidável ou pedra.
— (SPLABOR, « O que é um Almofariz? Qual a função desse material de laboratório? », dans SPLABOR Blog, 21 octobre 2023 [texte intégral])- Le mortier est typiquement fabriqué de matériaux résistants tels que la porcelaine, le verre, l’agate, la céramique, l’acier inoxydable ou la pierre.
Uma bexiga geralmente é feita de materiais altamente elásticos, como borracha, látex, náilon ou policloropreno, sendo que todos eles lhe conferem a capacidade de inflar e esticar para ficar bem maior do que seu tamanho original.
— (« Por que as bexigas estouram quando são espetadas por uma agulha? », dans Zona curiosa, 29 mai 2024 [texte intégral])- Un ballon de baudruche est généralement fabriqué de matériaux très élastiques tels que le caoutchouc, le latex, le nylon ou le polychloroprène, qui lui donnent la capacité de se gonfler et de s’étirer pour devenir beaucoup plus grande que sa taille d’origine.
Prononciation
modifier- Lisbonne : \mɐ.tɨ.ɾjˈaɫ\ (langue standard), \mɐ.tɨ.ɾjˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo : \ma.te.ɾjˈaw\ (langue standard), \ma.te.ɽjˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ma.te.ɾi.ˈaw\ (langue standard), \ma.te.ɾi.ˈaw\ (langage familier)
- Maputo : \mɐ.tɛ.ɾjˈaɫ\ (langue standard), \mɐ.tɛ.ɾjˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda : \mɐ.te.ɾjˈaw\
- Dili : \mə.tɨ.ɾjˈaw\
- Porto (Portugal) : écouter « material [mɐ.tɨ.ɾjˈaɫ] »
- États-Unis : écouter « material [mɐ.tɨ.ɾjˈaɫ] »
Références
modifier- « material », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du français matériel.
Adjectif
modifierGenre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | material | materiali |
Féminin | materială | materiale |
Neutre | material | materiale |
material
Nom commun
modifierneutre | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
Nominatif Accusatif |
material | materialul | materialuri | materialurile |
Datif Génitif |
material | materialului | materialuri | materialurilor |
Vocatif |
material neutre
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierNeutre | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | material | materialet |
Pluriel | material | materialen |
material \Prononciation ?\ neutre
Prononciation
modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Suède : écouter « material [Prononciation ?] »
Références
modifier- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (505)