norma
Français modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe normer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on norma | ||
norma \nɔʁ.ma\
- Troisième personne du singulier du passé simple de normer.
Prononciation modifier
Anagrammes modifier
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Du latin norma.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
norma \ˈnoɾ.ma\ |
normas \ˈnoɾ.mas\ |
norma \ˈnoɾ.ma\ féminin
Dérivés modifier
Apparentés étymologiques modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe normar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) norma | ||
Impératif | Présent | (tú) norma |
norma \ˈnoɾ.ma\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de normar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de normar.
Prononciation modifier
- Venezuela : écouter « norma [ˈnoɾ.ma] »
Voir aussi modifier
- norma sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Espéranto modifier
Étymologie modifier
Adjectif modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | norma \ˈnor.ma\ |
normaj \ˈnor.maj\ |
Accusatif | norman \ˈnor.man\ |
normajn \ˈnor.majn\ |
norma \ˈnor.ma\
Prononciation modifier
- France (Toulouse) : écouter « norma [Prononciation ?] »
Italien modifier
Étymologie modifier
- Du latin norma.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
norma \ˈnor.ma\ |
norme \ˈnor.me\ |
norma \ˈnor.ma\ féminin
- Norme.
La norma codifica una regola di comportamento.
- La norme codifie une règle de conduite.
Apparentés étymologiques modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe normare | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(lui / lei) norma | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) norma |
norma \ˈnor.ma\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de normare.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de normare.
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- norma sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Latin modifier
Étymologie modifier
- Norma [1] est proprement une sorte d’équerre qui servait aux agrimensores. II est devenu ensuite un terme signifiant « règle, principe ». Comme la plupart des mots désignant des instruments scientifiques, il paraît emprunté du grec ancien γνῶμα, gnôma (« marque ») ou γνώριμος, gnôrimos (« connu ») dont les Romains ont fait groma (par un changement de \n\ en \r\ analogue à celui de \n\ en \l\ dans pulmo). De là gromatici (« les arpenteurs »), et degrumare (« arpenter »). Norma est probablement une autre altération du même mot.
- Il est apparenté à nosco (« prendre connaissance de, étudier, apprendre » d’où « approuver, agréer, admettre »), à gnarus.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | normă | normae |
Vocatif | normă | normae |
Accusatif | normăm | normās |
Génitif | normae | normārŭm |
Datif | normae | normīs |
Ablatif | normā | normīs |
norma \Prononciation ?\ féminin
- Règle, loi, modèle, exemple.
- Vitam ad certam rationis normam dirigere. — (Cicéron. Mur. 2, 3)
- "Disposer sa vie selon la règle inflexible d’un système philosophique"
- Vitam ad certam rationis normam dirigere. — (Cicéron. Mur. 2, 3)
- Équerre.
Synonymes modifier
Dérivés modifier
- normalis (« d’équerre, droit ; normal »)
- normaliter (« d'après l'équerre »)
- normo (« tracer à l’équerre »)
- abnormis (« irrégulier, non conforme »)
- abnormitas (« énormité »)
- denormis (« irrégulier, obliquangle »)
- denormo (« rendre irrégulier, rendre obliquangle »)
- enormis (« irrégulier, gigantesque »)
- renormo (« remettre dans les limites »)
Voir aussi modifier
- norma sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références modifier
- « norma », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
- [2] « norma », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin norma.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
norma | normas |
norma \nˈɔɾ.mɐ\ (Lisbonne) \nˈɔɾ.mə\ (São Paulo) féminin
- Norme.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne: \nˈɔɾ.mɐ\ (langue standard), \nˈɔɾ.mɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \nˈɔɾ.mə\ (langue standard), \nˈɔɽ.mə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \nˈɔɦ.mɐ\ (langue standard), \nˈɔɦ.mɐ\ (langage familier)
- Maputo: \nˈɔr.mɐ\ (langue standard), \nˈɔr.mɐ\ (langage familier)
- Luanda: \nˈɔɾ.mɐ\
- Dili: \nˈɔɾ.mə\
Références modifier
- « norma », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi modifier
- norma sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Tchèque modifier
Étymologie modifier
- Du latin norma (« équerre, règle »).
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | norma | normy |
Génitif | normy | norem |
Datif | normě | normám |
Accusatif | normu | normy |
Vocatif | normo | normy |
Locatif | normě | normách |
Instrumental | normou | normami |
norma \Prononciation ?\ féminin
- Norme, standard.
Normy jsou psané i nepsané a mají různou míru závaznosti a různý rozsah platnosti.
- Les normes sont écrites et non écrites et ont différents degrés de force obligatoire et différentes portées de validité.
Synonymes modifier
Apparentés étymologiques modifier
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « norma [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- norma sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)