orfévre
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Du latin populaire *aurifaber (« forgeron d’or »), composé de aurum (« or ») et faber (« forgeron »), qui donne fevre en ancien français.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
orfévre | orfévres |
\ɔʁ.fɛvʁ\ |
orfévre \ɔʁ.fɛvʁ\ masculin et féminin identiques ou masculin (pour une femme, on dit : orfèvresse)
- (Métier) (Bijouterie) Artisan et marchand qui fabrique et qui vend des bijoux et autres ouvrages d’or et d’argent, de platine ou de tout métal précieux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sens figuré) Professionnel méticuleux.
C’est du travail d’orfévre.
C’est un orfévre en la matière, vous pouvez lui faire confiance.
Variantes orthographiques
modifierDérivés
modifier- être orfévre en la matière
- orfévre-bijoutier ; Celui qui fabrique et vend des bijoux d’or.
- orfévre-joaillier ; Celui qui met en œuvre et vend des diamants, des pierres précieuses, des perles.
- orfévrerie
- travail d’orfévre
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- orfévre figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : bijou, fourchette, chandelier, poinçon.
Traductions
modifier- Allemand : Goldschmied (de) masculin, Goldschmiedin (de) féminin, Silberschmied (de) masculin
- Anglais : goldsmith (en), silversmith (en)
- Arabe : صائغ (ar) Saè-igh
- Basque : urregile (eu), urregin (eu)
- Breton : orfeber (br), orfebour (br), orfebrer (br)
- Catalan : orfebre (ca) masculin et féminin identiques
- Chinois : 冶金匠 (zh) yějīnjiàng
- Coréen : 금 세공인 (ko) geum segongin
- Croate : zlatar (hr)
- Danois : guldsmed (da)
- Espagnol : orfebre (es) masculin et féminin identiques
- Espéranto : oraĵisto (eo) masculin, oraĵistino (eo) féminin
- Gaélique écossais : ceàrd-òir (gd) masculin, ceàrd-airgid (gd) masculin
- Grec : χρυσοχόος (el) khrisokhóos masculin
- Grec ancien : χρυσοχόος (*) khrusokhóos, χρυσουργός (*) khrusourgós masculin
- Hongrois : ötvös (hu)
- Italien : orefice (it) masculin et féminin identiques, orafo (it) masculin, orafa (it) féminin
- Japonais : 金工 (ja) kinkō
- Latin : aurifex (la)
- Néerlandais : goudsmid (nl), zilversmid (nl) masculin
- Occitan : orfèbre (oc) masculin
- Persan : زرگر (fa) zargar
- Polonais : złotnik (pl)
- Portugais : ourives (pt) masculin et féminin identiques
- Russe : ювелир (ru) juvelír masculin
- Same du Nord : gollečeahppi (*)
- Sanskrit : सुवर्णकार (sa) suvarṇakāra masculin
- Suédois : guldsmed (sv) commun
- Tchèque : zlatník (cs) masculin, zlatnice (cs) féminin
- Tsolyáni : dhu’onúrkoi (*) (or), ssimúrkoi (*) (argent)
- Vietnamien : thợ bạc (vi)
- Volapük réformé : goldismitan (vo), largentismitan (vo)
- Yiddish : גאָלדשמיד (yi) goldshmid masculin
Prononciation
modifier- La prononciation \ɔʁ.fɛvʁ\ rime avec les mots qui finissent en \ɛvʁ\.
- Français méridional : \ɔʁ.ˈfɛ.vʁə\
- Canada : \ɔʁ.fɛːvʁ\, [ɔʁ.faɛ̯vʁ]
Références
modifier- « orfévre », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage