CatalanModifier

ÉtymologieModifier

Du latin *passare dérivé de pandere, passus.

Verbe Modifier

passar

  1. Passer.

InterlinguaModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

passar \pas.ˈsar\ (voir la conjugaison)

  1. Passer.

OccitanModifier

ÉtymologieModifier

Du latin *passare dérivé de pandere, passus.

Verbe Modifier

passar \paˈsa\ (graphie normalisée) transitif ou intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Passer.

PrononciationModifier

RéférencesModifier

PortugaisModifier

ÉtymologieModifier

Du latin *passare dérivé de pandere, passus.

Verbe Modifier

passar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Passer.
    • Sabe aquele soluço que às vezes teima em não passar? Um pesquisador americano descobriu uma cura infalível: 'massagem digital no reto' do paciente. — (notícia do jornal O Estado de São Paulo, 6 octobre 2006)
  2. Dépasser, passer, surmonter.
  3. Aller, se porter.

SynonymesModifier

PrononciationModifier