plonger
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- (XIIe siècle)[1] Du latin *plumbicare[2] dérivé de plumbum (« plomb ») à rapprocher de l’italien piombare (tomber à plomb, plomber[2].
Verbe Modifier
plonger \plɔ̃.ʒe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se plonger)
- Enfoncer quelqu’un, quelque chose dans un liquide.
- Le Firecrest tanguait fortement contre une mer très dure, plongeant son étrave dans les lames. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Je plongeai les crabes dans la casserole d’eau bouillante. — (Éric Neuhoff, La Petite Française, Albin Michel, 1997, page 108)
- (Sens propre) Enfoncer profondément.
- Le massif dioritique de Lesterps, que la route de Bussière-Boffy recoupe transversalement sur 3 kilomètres, est en disposition synclinale : les gneiss plongent sous la diorite aussi bien à l'Ouest, près de Lesterps, que sur la bordure est. — (Maurice Chenevoy, Contribution à l'étude des schistes cristallins de la partie nord-ouest du Massif Central français, Imprimerie Nationale, 1958, page 25)
- Plonger un poignard dans le cœur, dans le sein de quelqu’un.
- (Sens figuré) Plonger son regard dans les yeux de quelqu’un.
- (Sens figuré) Mettre dans une situation nouvelle ou un état nouveau.
- Pour le tango, la salle était plongée dans l'obscurité, et deux petits projecteurs dirigeaient leurs faisceaux sur la boule à facettes qui tournait lentement. — (Jean-Pierre Chabrol, Le Bout-Galeux, Éditions Gallimard, 1955, p. 72)
- C’est lui seul qui vous a plongé dans la misère.
- Cet accident me plonge dans un embarras d’où j’aurai de la peine à me tirer.
- Votre discours m’a plongé dans une cruelle perplexité.
- Plonger quelqu’un dans la consternation.
- Sans hésitation, Marie-Josée a plongé dans l'anxiété comme une athlète olympique. — (David Goudreault, La bête à sa mère, Stanké, 2015, page 176)
- (Sens figuré) Être complétement absorbé.
- Il est plongé dans son travail.
- Cette vue m’avait plongé dans une rêverie profonde, dans de profondes réflexions.
- Face aux multiples enjeux, les institutions se plongent dans le dossier. — (David Larousserie, Sandrine Cabut, L’intelligence artificielle dope la médecine sur LeMonde.fr, Le Monde. Mis en ligne le 8 mai 2017, consulté le 10 mai 2017)
- J'ai fermé la télé et j'ai plongé dans Platon. — (Biz, La chaleur des mammifères, Leméac, Montréal, 2017, page 135)
- (Intransitif) S’enfoncer entièrement dans l’eau, en sorte que l’eau passe par-dessus la tête.
- Plonger sous l’eau.
- Apprendre à plonger.
- Il plonge comme un canard.
- Ceux qui pêchent les perles plongent dans la mer pour en rapporter les huîtres.
- (Intransitif) Avoir une direction de haut en bas.
- Cet angle a été adopté, parce qu'on a remarqué que le vent ne souffle pas horizontalement, mais que sa direction plonge ordinairement un peu sur la surface de la terre. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 114)
- Du haut de cette montagne, la vue plonge sur une magnifique vallée.
- (Intransitif) (Sport) Par analogie, se lancer tête en bas et les bras en avant.
- Le goal a plongé pour arrêter le ballon.
- (Intransitif) (Sens figuré) Faire la révérence de cour.
- (Argot) Être condamné à une peine de prison.
- Je suis toujours sage, vous le savez. Je ne tiens pas à plonger à nouveau. — (André Héléna, L’Article de la mort, Fleuve Noir, Paris, 1965)
- (Pronominal) S’abandonner complètement à un état ou une activité.
- Se plonger dans la douleur, se plonger dans la débauche, etc.,
- Il sifflota entre ses dents et se plongea dans une vague rêverie. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 207 de l’édition de 1921)
- Puis il se plonge dans le silence. — (Frédéric Lenoir, Socrate, Jésus, Bouddha, Fayard, « Le livre de poche », 2009, page 154)
- (Pronominal) Se livrer à un travail, une recherche qui absorbe entièrement.
- Se plonger dans la lecture de manuscrits.
- Je me suis plongé dans l’étude de sa situation. Ce n’est pas très brillant…
SynonymesModifier
DérivésModifier
TraductionsModifier
Plonger (transitif)
- Allemand : tauchen (de), eintauchen (de)
- Anglais : plunge (en)
- Bobongko : dumolop (*)
- Breton : soubañ (br)
- Catalan : llançar-se de cap (ca), llançar-se en picat (ca)
- Danois : dykke (da)
- Espagnol : bucear (es), zambullirse (es)
- Espéranto : plonĝi (eo)
- Finnois : sukeltaa (fi)
- Frison : dûke (fy)
- Gallo : afondrer (*)
- Hongrois : alábuktat (hu)
- Ido : plunjar (io)
- Indonésien : benam (id), membenamkan (id), menyelam (id), , mencelupkan (id)
- Italien : tuffare (it), immergere (it)
- Kotava : estobasí (*)
- Néerlandais : duiken (nl)
- Occitan : cabussar (oc), sotar (oc)
- Papiamento : sambuyá (*)
- Polonais : nurkować (pl)
- Portugais : mergulhar (pt)
- Shingazidja : udubisa (*)
- Suédois : dyka (sv)
- Tchèque : ponořit (cs), ponořovat (cs)
S’enfoncer entièrement dans l’eau, en sorte que l’eau passe par-dessus la tête
- Allemand : tauchen (de), untertauchen (de)
- Anglais : dive (en)
- Azéri : dalmaq (az)
- Breton : splujañ (br)
- Espagnol : sumergirse (es)
- Finnois : sukeltaa (fi)
- Gallo : afondrer (*)
- Italien : tuffarsi (it), immergersi (it)
- Kazakh : сүңгу (kk) süñgüw
- Kotava : estobá (*)
- Same du Nord : buokčat (*), buokčalit (*)
- Wallon : plonkî (wa)
S’abandonner entièrement
- Allemand : sich hingeben (de), sich vertiefen (in) (de)
- Danois : fordybe sig (da)
- Espagnol : abandonarse (es), entregarse (es)
- Italien : immergersi (it), abbandonarsi (it), perdersi (it)
PrononciationModifier
- France : écouter « plonger [plɔ̃.ʒe] »
- France (Vosges) : écouter « plonger [plɔ̃.ʒe] »
- France (Lyon) : écouter « plonger [plɔ̃.ʒe] »
- Mulhouse (France) : écouter « plonger [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
RéférencesModifier
- ↑ « plonger », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ a et b « plonger », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage