posada
Étymologie
modifier- Dérivé de l’espagnol posada (« auberge »), du verbe posar (« poser »), du latin pausare (« pauser, cesser »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
posada | posadas |
\po.za.da\ ou \pɔ.sa.da\ |
posada \po.za.da\ féminin
- Auberge, relais de campagne, spécialement en Espagne.
Cette disposition architecturale se répète invariablement dans toutes les posadas espagnoles, et pour aller à sa chambre, il faut passer derrière la croupe des mules..
— (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1859)Pourrait-on imaginer une plus charmante posada en Italie, une plus alléchante fonda en Espagne ?
— (Jules Verne, Un billet de loterie, 1886)Le principal hôtel est sur la plage. C’est une grande baraque du siècle dernier, lézardée, abandonnée, sale comme une posada espagnole.
— (Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897)Le grand responsable est Zévaco dont je ne me méfiais pas ; voulut-il me gêner ou me prévenir ? Le fait est qu’un beau jour, à Madrid, dans une posada, quand je n’avais d’yeux que pour Pardaillan qui se reposait, le pauvre, en buvant un coup de vin bien mérité, cet auteur attira mon attention sur un consommateur qui n’était autre que Cervantès.
— (Jean-Paul Sartre, Les mots, 1964, collection Folio, page 146)
Traductions
modifierPrononciation
modifierVoir aussi
modifier- Posada (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- « posada », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Participe passé féminin de posar.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
posada \puˈzaðə\ |
posades \puˈzaðəs\ |
posada [puˈzaðə], [poˈzaða] masculin
- Pose, mise.
- Séjour, pause, repos.
- Hôtel, pension, chambre d’hôte.
Una vil hosta,
— (Jaume Roig, Espill, livre second, 2ème partie)
roïn, disposta
a puteria,
llavors tenia
en sa posada
una bergada
de pelegrins
vells e fadrins.
Prononciation
modifierÉtymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
posada [poˈsaða] |
posadas [poˈsaðas] |
posada [poˈsaða] féminin
- (Vieilli) Posada.
- Pension de famille, chambre d’hôte.
- Campement de troupes en déplacement
Synonymes
modifierForme d’adjectif
modifierposada féminin
- Féminin singulier de l’adjectif posado.
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe posar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) posada | ||
posada \poˈsa.ða\
- Participe passé féminin singulier de posar.
Prononciation
modifier- Madrid : \poˈsa.ða\
- Mexico, Bogota : \p(o)ˈsa.da\
- Santiago du Chili, Caracas : \poˈsa.ða\
- (Région à préciser) : écouter « posada [poˈsa.ða] »
Étymologie
modifier- De l’espagnol posada (« auberge »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
posada \po.ˈsa.da\ |
posade \po.ˈsa.de\ |
posada \po.ˈsa.da\ féminin
- Posada.
La posada della Balseta è un grande caravanserraglio fabbricato sulla spiaggia del mare; le camere sono al primo piano e danno sopra una galleria coperta che gira attorno alla corte o patio.
— (C. Davillier, Viaggio in Ispagna in Il Giro del mondo, volume IV, 2e semestre 1866, page 386)- La posada de Balseta est un grand caravansérail construit sur la plage de la mer ; les chambres sont au premier étage et donnent sur une galerie couverte qui entoure la cour et le patio.
Synonymes
modifierPrononciation
modifier→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Paronymes
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe posar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) posada | ||
posada \pu.zˈa.dɐ\ (Lisbonne) \po.zˈa.də\ (São Paulo)
- Participe passé féminin singulier de posar.
Prononciation
modifier- Portugal « posada [pu.ˈza.dɐ] »
Étymologie
modifier- Voir le tchèque posada.
Nom commun
modifierposada, посада \Prononciation ?\ féminin
Étymologie
modifier- De posedět (« être assis ensemble ») ; pour le sens pris par posádka (« corps de troupe, équipage »), comparez avec le serbo-croate posada.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | posada | posady |
Génitif | posady | posad |
Datif | posadě | posadám |
Accusatif | posadu | posady |
Vocatif | posado | posady |
Locatif | posadě | posadách |
Instrumental | posadou | posadami |
posada \Prononciation ?\ féminin
- Poulailler.
slepičí posada.
- poulailler.
Références
modifier- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage