Voir aussi : Posada

Étymologie

modifier
Dérivé de l’espagnol posada (« auberge »), du verbe posar (« poser »), du latin pausare (« pauser, cesser »).

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
posada posadas
\po.za.da\
ou \pɔ.sa.da\
 
Une posada en Espagne.

posada \po.za.da\ féminin

  1. Auberge, relais de campagne, spécialement en Espagne.
    • Cette disposition architecturale se répète invariablement dans toutes les posadas espagnoles, et pour aller à sa chambre, il faut passer derrière la croupe des mules.. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1859)
    • Pourrait-on imaginer une plus charmante posada en Italie, une plus alléchante fonda en Espagne ? — (Jules Verne, Un billet de loterie, 1886)
    • Le principal hôtel est sur la plage. C’est une grande baraque du siècle dernier, lézardée, abandonnée, sale comme une posada espagnole. — (Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897)
    • Le grand responsable est Zévaco dont je ne me méfiais pas ; voulut-il me gêner ou me prévenir ? Le fait est qu’un beau jour, à Madrid, dans une posada, quand je n’avais d’yeux que pour Pardaillan qui se reposait, le pauvre, en buvant un coup de vin bien mérité, cet auteur attira mon attention sur un consommateur qui n’était autre que Cervantès. — (Jean-Paul Sartre, Les mots, 1964, collection Folio, page 146)

Traductions

modifier

Prononciation

modifier

Voir aussi

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Participe passé féminin de posar.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
posada
\puˈzaðə\
posades
\puˈzaðəs\

posada [puˈzaðə], [poˈzaða] masculin

  1. Pose, mise.
  2. Séjour, pause, repos.
  3. Hôtel, pension, chambre d’hôte.
    • Una vil hosta,
      roïn, disposta
      a puteria,
      llavors tenia
      en sa posada
      una bergada
      de pelegrins
      vells e fadrins.
      — (Jaume Roig, Espill, livre second, 2ème partie)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Dérivé de posar (« poser »), avec le suffixe -ada.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
posada
[poˈsaða]
posadas
[poˈsaðas]
 
La posada. (1)
 
La posada. (3)

posada [poˈsaða] féminin

  1. (Vieilli) Posada.
  2. Pension de famille, chambre d’hôte.
  3. Campement de troupes en déplacement

Synonymes

modifier

Forme d’adjectif

modifier

posada féminin

  1. Féminin singulier de l’adjectif posado.

Forme de verbe

modifier
Voir la conjugaison du verbe posar
Participe Présent
Passé
(féminin singulier)
posada

posada \poˈsa.ða\

  1. Participe passé féminin singulier de posar.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
De l’espagnol posada (« auberge »).

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
posada
\po.ˈsa.da\
posade
\po.ˈsa.de\
 
Una posada. (1)

posada \po.ˈsa.da\ féminin

  1. Posada.
    • La posada della Balseta è un grande caravanserraglio fabbricato sulla spiaggia del mare; le camere sono al primo piano e danno sopra una galleria coperta che gira attorno alla corte o patio. — (C. Davillier, Viaggio in Ispagna in Il Giro del mondo, volume IV, 2e semestre 1866, page 386)
      La posada de Balseta est un grand caravansérail construit sur la plage de la mer ; les chambres sont au premier étage et donnent sur une galerie couverte qui entoure la cour et le patio.

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

  Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre  )

Paronymes

modifier

Forme de verbe

modifier
Voir la conjugaison du verbe posar
Participe Présent
Passé
(féminin singulier)
posada

posada \pu.zˈa.dɐ\ (Lisbonne) \po.zˈa.də\ (São Paulo)

  1. Participe passé féminin singulier de posar.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Voir le tchèque posada.

Nom commun

modifier

posada, посада \Prononciation ?\ féminin

  1. Équipage.
    • Let Apolla 13 koji se trebao spustiti na Mjesec je zbog eksplozije servisnog modula gotovo završio havarijom ali se posada ipak uspješno vratila na Zemlju.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Étymologie

modifier
De posedět (« être assis ensemble ») ; pour le sens pris par posádka (« corps de troupe, équipage »), comparez avec le serbo-croate posada.

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif posada posady
Génitif posady posad
Datif posadě posadám
Accusatif posadu posady
Vocatif posado posady
Locatif posadě posadách
Instrumental posadou posadami

posada \Prononciation ?\ féminin

  1. Poulailler.

Références

modifier