Allemand modifier

Étymologie modifier

 Composé de sicher et de stellen, littéralement « rendre sûr ».

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich stelle sicher
2e du sing. du stellst sicher
3e du sing. er stellt sicher
Prétérit 1re du sing. ich stellte sicher
Subjonctif II 1re du sing. ich stellte sicher
Impératif 2e du sing. stell sicher, stelle sicher!
2e du plur. stellt sicher!
Participe passé sichergestellt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

sicherstellen \ˈzɪçɐˌʃtɛlən\ (voir la conjugaison)

  1. S’assurer de quelque chose, garantir dans les faits, rendre quelque chose certain.
    • Wir müssen sicherstellen, dass diejenigen, die finanzielle, rechtliche oder sonstige Dienstleistungen für Oligarchen erbringen, um die Umgehung von Sanktionen zu erleichtern, sich voll und ganz bewusst sind, welche Risiken sie damit eingehen. — (« Durchsetzung von Sanktionen gegen gelistete russische und belarussische Oligarchen: Taskforce „Freeze and Seize“ der Kommission intensiviert Zusammenarbeit mit internationalen Partnern », dans Europäische Kommission, 17 mars 2022 [texte intégral])
      Nous devons veiller à ce que ceux qui fournissent des services - financiers, juridiques et autres - aux oligarques pour faciliter un contournement des sanctions soient pleinement conscients des risques qu'ils courent.
    • Passagiere müssen Atemschutzmasken bei der Sicherheitskontrolle abnehmen. So soll sichergestellt werden, dass darunter keine verbotenen Gegenstände versteckt sind.— (« Gefahrenpunkt Luftverkehr », Der Spiegel, 11 février 2020.)
      Les passagers doivent retirer leurs masques lors du contrôle de sécurité. Cela permet de s'assurer qu'aucun objet interdit n'est caché en dessous.
  2. (Droit) Sécuriser, saisir, mettre en sûreté (cf. Sicherstellung).
    • Die Polizei hat den Tatort abgeriegelt, um die Beweise sicherzustellen.
      La police a bouclé le lieu du crime afin de sécuriser les preuves.

Note : La particule sicher de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule sicher et le radical du verbe.

Dérivés modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Prononciation modifier

Références modifier