CaractèreModifier

  • Forme simplifiée :
  • Composés de dans le ShuoWen : , 𥴨

En composition

À droite : , , , , , , , , , , ,

En bas :

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammesModifier

  • KangXi: 0395.130
  • Morobashi: 10947
  • Dae Jaweon: 0732.020
  • Hanyu Da Zidian: 42323.010

ChinoisModifier

Nom commun Modifier

Simplifié
Traditionnel

ài \ˀaɪ̯˥˩\ (traditionnel)

  1. Amour.

Verbe Modifier

Simplifié
Traditionnel

ài \ˀaɪ̯˥˩\ (traditionnel)

  1. Aimer ; être affectueux envers.

NotesModifier

  • Quand il est utilisé pour des personnes, 愛 se réfère généralement à l'amour romantique. Quand il est ainsi utilisé, les locuteurs âgés du mandarin décrivent généralement l'utilisation de ce terme comme excessive (肉麻 (ròumá), quelque chose qui fait peur, dégoûtant). Pour cette raison, le mot 喜歡 (喜欢xǐhuān) (aimer, apprécier) peut être utilisé. Le mot 喜欢 signifie littéralement affection, mais utilisé dans un contexte amoureux, il signifie amour. Cependant, les jeunes locuteurs mandarins semblent avoir été influencé par la culture occidentale, et utilisent dès lors le verbe 愛 davantage que cela n'était jugé acceptable anciennement.

DérivésModifier

PrononciationModifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

CoréenModifier

Sinogramme Modifier

RéférencesModifier

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

JaponaisModifier

ÉtymologieModifier

Du chinois classique.

Sinogramme Modifier

  • On’yomi : あい (ai)
  • Kun’yomi : めでる (mederu), おしむ (oshimu), いとしい (itoshī)

DérivésModifier

Nom commun Modifier

Kanji
Hiragana あい
Transcription ai
Prononciation \ai\

 ai \ai\

  1. Amour.
    • は永久の歌。
      Ai wa towa no uta.
      L’amour est un chant éternel. — (バンビ (映画), 1942)

DérivésModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Voir aussiModifier

  • sur l’encyclopédie Wikipédia (en japonais)  

RéférencesModifier

VietnamienModifier

Sinogramme Modifier

(Hán Việt : ái, áy) ; Nôm : ái, áy, ải)

  1. Amour.