愛
Caractère
modifierNom commun
modifierVerbe
modifierSimplifié | 爱 |
---|---|
Traditionnel | 愛 |
愛 \ˀaɪ̯˥˩\ (traditionnel)
- (Psychologie) Aimer ; être affectueux envers.
Notes
modifier- Quand il est utilisé pour des personnes, 愛 se réfère généralement à l'amour romantique. Quand il est ainsi utilisé, les locuteurs âgés du mandarin décrivent généralement l'utilisation de ce terme comme excessive (肉麻 (ròumá), quelque chose qui fait peur, dégoûtant). Pour cette raison, le mot 喜歡 (喜欢, xǐhuān) (aimer, apprécier) peut être utilisé. Le mot 喜欢 signifie littéralement affection, mais utilisé dans un contexte amoureux, il signifie amour. Cependant, les jeunes locuteurs mandarins semblent avoir été influencé par la culture occidentale, et utilisent dès lors le verbe 愛 davantage que cela n'était jugé acceptable anciennement.
Synonymes
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \ˀaɪ̯˥˩\
- cantonais \ŋɔːi³³\ ou \ɔːi³³\
- Yale : ngoi³, oi³
- jin
- Wiktionary : ghai³
- hakka
- Pha̍k-fa-sṳ : oi
- minbei
- KCR : o̿
- mindong
- Bàng-uâ-cê (Fuzhou) : ái, ó̤i
- minnan
- wu
- Wiktionary : e (T2)
- xiang
- Wiktionary : ngai⁴
- chinois médiéval \ʔʌiH\
- chinois archaïque
Sinogramme
modifier愛
- Hangeul : 애
- Eumhun : 사랑 애
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : ae
- Romanisation McCune-Reischauer : ae
- Yale : ya
Références
modifierSinogramme
modifierNom commun
modifierVerbe
modifier愛 (ái)
Références
modifier- 1 2 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 3 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org