筷子
Chinois modifier
Étymologie modifier
Sinogrammes | |
---|---|
筷 | 子 |
- (XVe siècle) Les baguettes s’appelaient 箸 en moyen chinois. Pour éviter l’homophonie avec 住 (« rester »), les marins de la Chine du Sud les ont renommés 快 (« vite ») en espérant que leurs voiliers aillent vite et qu’ils ne restent pas[1]. Le radical 竹 (« bambou ») a été ajouté pour distinguer 筷 d’avec 快.
Nom commun modifier
- (Cuisine) Baguettes.
Notes modifier
Synonymes modifier
Prononciation modifier
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \kʰu̯aɪ̯˥˩ d͡z̥z̩˩\
- cantonais \faːi³³ ʨiː³⁵\
- Jyutping : faai³ zi²
- gan
- Wiktionary : kuai³ zi
- jin
- Wiktionary : kuai³ zeh
- xiang
- Wiktionary : kuai⁴ zr
Dérivés dans d’autres langues modifier
Références modifier
Vietnamien modifier
Étymologie modifier
Sinogrammes | |
---|---|
筷 | 子 |
- Du chinois classique.
Nom commun modifier
筷子 (khoái tử)