子
Caractère
modifier![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
子 |
Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze | Chu Soie et bambou | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |

- 學 et 敎 : Apprendre / enseigner. 臾 Un temps très court. 包 Gestation . 好 Bon, naturel, sans problème. 字 Affection parentale. 乳 Allaiter.
- Représente une abréviation cursive arbitraire dans : 享.
- Composés de 子 dans le ShuoWen : 孨, 好, 汓, 仔, 秄, 李, 孜, 孚, 芓
- Les douze signes du zodiaque chinois
- 1 : 子 Rat. 2 : 丑 Buffle. 3 : 寅 Tigre. 4 : 卯 Lièvre. 5 : 辰 Dragon. 6 : 巳 Serpent. 7 : 午 Cheval. 8 : 未 Chèvre. 9 : 申 Singe. 10 : 酉 Coq. 11 : 戌 Chien. 12: 亥 Cochon.
Ce caractère est également une clé de sinogrammes. Pour les informations liées à son usage de clé, voir la page dédiée à la clé.
En composition
modifierRéférence dans les dictionnaires de sinogrammes
modifierCette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
modifier子
Dérivés
modifier- 摆子 (bǎizǐ, « malaria, paludisme »)
- 孢子 (bāozǐ, « spore »)
- 贝子 (貝子, bèizǐ, « titre héréditaire sous la dynastie Qing »)
- 辫子 (biànzǐ, « natte, tresse »)
- 别子 (biézǐ, « statu du plus ancien fils d'une impératrice »)
- 电子 (電子, diànzǐ, « électronique »)
- 垫子 (墊子, diànzǐ, « coussin »)
- 鸽子 (鴿子, gēzǐ, « pigeon »)
- 瓜子 (guāzǐ, « graine »)
- 虎子 (hǔzǐ, « tigre »)
- 莲子 (蓮子, liánzǐ, « graine de lotus »)
- 棉子 (miánzǐ, « graine de coton »)
- 嗣子 (sìzǐ, « héritier »)
- 女子 (nǚzǐ, « femme / dame »)
- 王子 (wángzǐ, « prince »)
- 鱼子 (yúzǐ, « œuf de poisson »)
- 鱼子酱 (yúzǐjiàng, « caviar »)
- 中子 (zhōngzǐ, « neutron »)
Nom commun
modifierSuffixe
modifier子 \d͡z̥z̩\
- Ajouté aux noms ne comportant qu'un caractère pour former un terme en deux syllabes.
- Diminutif.
Dérivés
modifierCette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
- 矮子 (ǎizi, « nain, pygmée »)
- 爱子 (愛子, àizi, « fils chéri »)
- 鞍子 (ānzi, « selle »)
- 案子 (ànzi, « affaire / table »)
- 白子 (báizi, « personne atteinte d'albinisme »)
- 稗子 (bàizi, « ivraie »)
- 班子 (bānzi, « troupe (d'acteurs / comédiens), groupe »)
- 扳子 (bānzi, « clé »)
- 板子 (bǎnzi, « plaque, planche »)
- 包子 (bāozi, « baozi »)
- 豹子 (bàozi, « léopard »)
- 杯子 (bēizi, « tasse, verre »)
- 被子 (bèizi, « couverture »)
- 辈子 (輩子, bèizi, « temps de/d'une vie »)
- 鞭子 (biānzi, « fouet »)
- 彪子 (biāozi, « tigron »)
- 婊子 (biǎozi, « prostituée, péripatéticienne »)
- 鼻子 (bízi, « nez »)
- 叉子 (chāzi, « fourche, fourchette »)
- 刀子 (dāozi, « couteau, sabre »)
- 道子 (dàozi, « ligne, trait »)
- 稻子 (dàozi, « riz »)
- 凳子 (dèngzi, « tabouret »)
- 点子 (點子, diǎnzi, « goutte, tâche, mesure donnée par un instrument à percussion, point clé »)
- 店子 (diànzi, « boutique, magasin »)
- 儿子 (兒子, érzi, « fils »)
- 贩子 (販子, fànzǐ, « colporteur, marchand, traficant »)
- 方子 (fāngzi, « prescription »)
- 房子 (fángzǐ, « maison »)
- 褂子 (guàzi, « haut (vêtement) »)
- 瓜子 (guāzǐ, « graine de courge ou de tournesol) »)
- 孩子 (háizi, « enfant »)
- 海子 (hǎizi, « lac »)
- 猴子 (hóuzi, « singe »)
- 瘊子 (hóuzi, « verrue »)
- 胡子 (húzi, « barbe »)
- 瓠子 (hùzi, « courge / gourde comestible »)
- 饺子 (餃子, jiǎozǐ, « ravioli »)
- 筷子 (kuàizi, « baguettes »)
- 裤子 (褲子, kùzi, « bas (vêtement), culotte, pantalon,… »)
- 帘子 (liánzi, « rideau »)
- 帘子线 (liánzixiàn, « corde »)
- 脸子 (liǎnzi, « visage »)
- 链子 (鏈子, liànzi, « chaîne »)
- 驴子 (驢子, lǘzi, « âne »)
- 骡子 (騾子, luózi, « mule, mulet »)
- 帽子 (màozi, « chapeau »)
- 毛子 (máozi, « occidental, bandit, poil fendu »)
- 抹子 (mǒzi) — truelle
- 面子 (麵子, miànzi, « visage, face, amour-propre »)
- 骗子 (騙子, piànzi, « escroc »)
- 茄子 (qiézi, « aubergine »)
- 扇子 (shànzi, « éventail »)
- 勺子 (sháozi, « cuillère »)
- 哨子 (shàozi, « sifflet »)
- 丝子 (絲子, sīzi, « soie naturelle »)
- 黍子 (shǔzi, « millet, millet commun »)
- 钉子 (釘子, dīngzi, « clou »)
- 亭子 (tíngzi, « pavillon »)
- 婷子 (tíngzi, « beauté »)
- 网子 (wǎngzi, « tresse de cheveux / réseau »)
- 望子 (wàngzi, « symbole d'une corporation »)
- 汪子 (wāngzi, « flaque, marre »)
- 箱子 (xiāngzi, « boite, coffre, malle, valise »)
- 巷子 (xiàngzi, « allée »)
- 鞋子 (xiézi, « chaussure »)
- 靴子 (xuēzi, « botte »)
- 鸭子 (yāzi, « canard »)
- 椅子 (yǐzi, « chaise »)
- 原子 (yuánzǐ, « atome »)
- 崽子 (zǎizi, « perle »)
- 簪子 (zānzi, « épingle à cheveux »)
- 凿子 (záozi, « burin, ciseau »)
- 凿子口 (záozikǒu, « pointe d'un burin ou ciseau »)
- 枣子 (zǎozi, « petit d'un animal »)
- 粘孢子 (zhānbāozi, « myxospore »)
- 毡子 (zhānzi, « feutre »)
- 榛子 (zhēnzi, « noisette, noisetier »)
- 种子 (種子, zhǒngzi, « graine »)
- 竹子 (zhúzi, « bambou »)
- 珠子 (zhūzi, « perle »)
- 粽子 (zòngzi, « zongzi »)
- 卒子 (zúzi, « soldat »)
- 座子 (zuòzi, « chaise »)
Prononciation
modifierÉtymologie
modifier- (Nom 1, suffixe 1) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Pronom, suffixe 2) Du chinois classique 子.
- (Nom 2) Apocope de ねずみ, nezumi (« souris »), lui-même calque du chinois classique 子.
Sinogramme
modifier子
Dérivés
modifier- 皇太子, kōtaishi (« prince impériale »)
- 皇太子妃, kōtaishihi (« princesse impériale »)
- 骨子, kosshi (« essentiel, point important »)
- 美男子, bidanshi (« un bel homme »)
- 帽子, bōshi (« chapeau, bonnet »)
- 嫡子, chakushi (« héritier »)
- 調子, chōshi (« ton, accord »)
- 男子, danshi (« garçon »)
- 電子, denshi (« électron »)
- 弟子, deshi (« élève, apprenti, disciple »)
- 原子, genshi (« atome »)
- 原子核, genshikaku (« noyau atomique »)
- 原子炉, genshiro (« réacteur atomique »)
- 子音, shiin (« consonne »)
- 子宮, shikyū (« utérus »)
- 子孫, shison (« descendants, postérité »)
- 子弟, shitei (« fils »)
- 胞子, hōshi (« spore »)
- 女子, joshi (« fille »)
- 菓子, kashi (« confiserie, bonbon »)
- 菓子屋, kashiya (« confiserie, pâtisserie (boutique) »)
- 水菓子, mizugashi (« fruit »)
- お菓子, okashi (« confiserie, bonbon »)
- 量子縺れ, ryōshimotsure (« intrication quantique »)
- 粒子, ryūshi (« grain, particule »)
- 冊子, sasshi (« livret, brochure »)
- 嗣子, shishi (« héritier »)
- 庶子, shoshi (« enfant naturel »)
- 種子, shushi (« graine »)
- 素粒子, soryūshi (« particule fondamentale »)
- 和菓子, wagashi (« gâteau japonais »)
- 養子, yōshi (« enfant adoptif »)
- 椅子, isu (« chaise »)
- 扇子, sensu (« éventail pliant »)
- 様子, yōsu (« état, situation, apparence »)
- 王子, ōji (« prince »)
- 獅子, shishi (« lion »)
Nom commun 1
modifierKanji | 子 |
---|---|
Hiragana | こ |
Transcription | ko |
Prononciation | コ \ko̞˨.◌˦\ |
子 ko \ko\
- Enfant. Note d’usage : Presque toujours modifié par un autre syntagme, comme あの子, 私の子, 小さい子, etc.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Préfixe) Enfant, petit (d’un animal).
子犬と子猫。
Koinu to koneko.- Un chiot et un chaton.
Notes
modifierSynonymes
modifier- 子供, kodomo (Plus courant)
Antonymes
modifier- 大人, otona (« adulte »)
Dérivés
modifier- 合いの子, ainoko (« métis »)
- 穴子, anago (« anguille de mer »)
- 赤子, akago
- 売り子, uriko (« vendeuse »)
- 男の子, otoko no ko (« (petit) garçon »)
- 踊り子, odoriko (« danseuse, ballerine »)
- 女の子, onna no ko (« (petite) fille »)
- 子ぎつね, kogitsune (« renardeau »)
- きのこ, kinoko
- 芸子, 芸妓, geiko (« geisha de Kyōto »)
- 子犬, koinu (« chiot »)
- 子牛, koushi (« veau »)
- 子馬, kouma (« poulain »)
- 子供, kodomo (« enfant »)
- 子猫, koneko (« chaton »)
- 子守, komori (« garde d’enfants »)
- 子守歌, komoriuta (« berceuse »)
- 里子, satogo (« enfant en nourrice »)
- 捨て子, sutego (« enfant abandonné »)
- たけのこ, takenoko (« pousse de bambou »)
- 駄々っ子, dadakko (« enfant turbulent, enfant gâté »)
- 玉子, 卵, tamago (« œuf »)
- 団子, dango (« boulette de riz »)
- っ子, -kko
- 双子, futago (« jumeaux »)
- 迷子, maigo (« enfant perdu »)
- 三つ子, mitsugo (« triplé »)
- 息子, musuko (« fils »)
Suffixe 1
modifierPronom personnel
modifierKanji | 子 |
---|---|
Hiragana | し |
Transcription | shi |
Prononciation | シ \ɕi˦.◌˨\ |
子 \ɕi\
- (Archaïsme) Le maître. Note d’usage : Se réfère à Confucius dans les textes confuciens.
子曰く、朝に道を聞かば、夕べに死すとも可なり。
Shi iwaku, ashita ni michi o kikaba, yūbe ni shisu tomo ka nari.- Le Maître dit : « Celui qui le matin a compris la Voie, le soir peut mourir content. » — (Les Entretiens de Confucius)
Suffixe 2
modifierNom commun 2
modifierLettre
modifierVoir aussi
modifier- 子 sur l’encyclopédie Wikipédia (en japonais)
Références
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierPrononciation
modifier- (Nom) \kwaː\
Références
modifierÉtymologie
modifier- Apparenté au japonais 子, ne.
Nom commun
modifierKanji | 子 |
---|---|
Hiragana | にー |
Transcription | nii |
Prononciation | \ɲiː\ |
Formes avec clitique
Nominatif/Génitif | 子が, ga | ||
---|---|---|---|
子ぬ, nu | |||
Accusatif | 子 | ||
子ゆ, yu [1] | |||
Datif | 子んかい, nkai | ||
子かい, kai | |||
子に, ni | |||
Instrumental | 子っし, sshi | ||
子なかい, nakai | |||
子さーに, saani | |||
Locatif | 子なーりー, naarii | ||
子をぅてぃ, wuti | |||
子をぅとーてぃ, wutooti | |||
子んじ, nji | |||
Allatif | 子かち, kachi | ||
Ablatif | 子から, kara | ||
Terminatif | 子までぃ, madi | ||
Comitatif | 子とぅ, tu | ||
Comparatif | 子やか, yaka | ||
Citation | 子んでぃ, ndi | ||
Pluriel | 子んちゃー, nchaa | ||
Thème | 子や | ||
Rhème | 子どぅ, du | ||
子る, ru | |||
子が, ga | |||
Limitateurs | 子ん, n | ||
子てーん, teen | |||
子なー, naa | |||
子んでー, ndee | |||
子 \ɲiː\
- (Astrologie) Rat, signe du zodiaque chinois.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifier- La prononciation de『子』rime avec les mots finissant en \ɲiː\.
- →
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Références
modifier- Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9