包
Caractère
modifier Scène d’origine
|
包 | |||
Qin lamelles de bambou | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : tableau composé
- Tableau représentant la gestation, le corps maternel (人 déformé en 勹), enveloppant le fœtus encore informe (巳, représentant 子) ; ou encore, représentation du fœtus dans sa poche des eaux. Plus généralement le fait d'envelopper et d'entourer de soins plutôt maternels (notamment l'allaitement), ou d'accoucher (voir le caractère en grand sigillaire).
- On peut remarquer que la figure enceinte est à l'origine 人, et non 女 (la jeune femme), ce qui montre que 人 représente l'être humain en général, et non spécifiquement l'homme.
- Signification de base
- (Gestation)
- Dérivation sémantique
- (Gestation) > Envelopper >
- Envelopper > Enveloppe / Paquet > Acheter, vendre ou louer à forfait ou en bloc.
- Envelopper > Contenir, comprendre, renfermer >
- Comprendre > Pardonner, supporter avec patience >
- Supporter > Traiter avec bonté, aider.
- Supporter > Garantir, assurer, certifier > Prendre à sa charge, répondre de, se porter caution.
- Comprendre > Pardonner, supporter avec patience >
(苞) > Touffe d'herbe, massif d'arbres
- 包 comme composant sémantique
- 抱 (bào) De 包 (allaitement) et 手 (action manuelle)
- prendre ou tenir un objet dans les bras ; autant qu'un homme peut tenir entre les bras ; la partie extérieure de la poitrine.
- 袍 (páo) De 抱 (prendre dans ses bras) et 衣 (vêtement) qui remplace 手 : (≡袌) 抱 prendre ou tenir un objet dans les bras ; partie antérieure d'une tunique.
- 炮 (pào) De 包 (enveloppé) et 火 (feu)
- faire rôtir un agneau, un cochon de lait,... 包 pao revêtu de sa peau ou de son poil, ou enfermé dans une enveloppe d'argile.
- 庖 (cì, páo) De 炮 (faire rôtir...) et 广 (bâtiment) qui remplace 火 : bâtiment où l'on tue les animaux et où l'on prépare les viandes avant de les faire cuire ; boucherie ; charnier.
- 胞 (bāo, páo, pào) De 包 (poche des eaux) et 肉 (organe, chair)
- secondines ; vessie ; pustule sur le visage.
- 袍 (páo) De 包 (envelopper) et 衣 (vêtement)
- (≡袌) longue tunique garnie de ouate ; longue tunique.
- 飽 (bǎo) De 包 (allaitement) et 食 (nourriture)
- rassasier, satisfaire ; rassasié, satisfait, content.
- Assimilation graphique de 包
- Déformation très lointaine de grêlons dans 雹 : Grêle.
- Assimilation du jardinier dans 苞 : jardinage.
- Assimilation de l'artisan au travail dans 鞄 : corroyer le cuir.
- Voir aussi
- Comparer cette construction avec celle de 孕 (gestation), composé à partir de 女 (la jeune femme).
- Composés de 包 dans le ShuoWen : 鮑, 雹, 泡, 炮, 庖, 胞, 袌, 袍, 䍖, 𨚔, 㯡, 枹, 飽, 皰, 鞄, 咆, 苞
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
En composition
À gauche : 刨
À droite : 佨, 咆, 垉, 孢, 怉, 抱, 泡, 狍, 饱, 枹, 炮, 爮, 玸, 胞, 飑, 瓟, 皰, 砲, 袍, 铇, 匏, 蚫, 跑, 軳, 鉋, 鞄, 鲍, 龅, 靤, 颮, 飽, 骲, 麭, 鮑, 齙
En haut : 炰
En bas : 庖, 苞, 疱, 窇, 笣, 雹, 髱, 麅
Entouré : 袌
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 勹+ 3 trait(s) - Nombre total de traits : 5
- Codage informatique : Unicode : U+5305 - Big5 : A55D - Cangjie : 心口山 (PRU) - Quatre coins : 27712
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
modifier- KangXi: 0150.270
- Morobashi: 02506'
- Dae Jaweon: 0340.020
- Hanyu Da Zidian: 10257.060
Verbe
modifierSimplifié et traditionnel |
包 |
---|
包 \pɑʊ̯˥\
- Envelopper, emballer, empaqueter.
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier包 figure dans le recueil de vocabulaire en chinois ayant pour thème : cadeau.
Nom commun
modifierSimplifié et traditionnel |
包 |
---|
包 \pɑʊ̯˥\
- Enveloppe, emballage, paquet
- Pain, petit pain (à farcir et à cuire à la vapeur)
Adjectif
modifierSimplifié et traditionnel |
包 |
---|
包 \pɑʊ̯˥\
- Enveloppé, emballé, empaqueté.
Dérivés
modifier- 包含 (bāohán, « contenir, comporter »)
- 包皮 (bāopí, « prépuce »)
- 包裝/包装 (bāozhuāng, « emballage, enveloppe, paquet »)
- 包子 (bāozi, « pain farci cuit à la vapeur »)
- 打包 (dǎbāo, « prendre à emporter, emporter les restes »)
- 麵包/面包 (miànbāo, « pain »)
Prononciation
modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter)
Sinogramme
modifier包
Références
modifier- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Sinogramme
modifier包
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- \Prononciation ?\ : //
- On’yomi : ほう (hō)
- Kun’yomi : つつむ (tsutsumu), つつみ (tsutsumi)
Sinogramme
modifier包 (bao)