ciseau
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
ciseau | ciseaux |
\si.zo\ |
Cette illustration est cachée car considérée comme sensible. Cliquez pour l’afficher.
ciseau \si.zo\ masculin
- (Art) Lame, pièce métallique aiguisée à son extrémité, servant à couper ou à travailler le bois, le métal, etc.
- Sur l’établi du charpentier, un pied de chaise en réparation gisait à côté du ciseau qui ne l’avait qu’entamé, […]. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Il y avait un compagnon de Nogent qui savait travailler cette pierre, c'est avec lui que je parlais tout le temps, pour qu'il me dise ses secrets… Imagine-toi qu’ils ont des outils moitié ciseau, moitié aiguille. C'est-à-dire que c’est un ciseau rond qui est aplati au bout, et le tranchant est dentelé comme une scie… Et je ne sais pas comment ils font, mais ils ne trempent que la pointe des dents, ce qui fait que le coup de marteau est adouci par le manche, qui est en acier coulé. — (Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, pages 58-59)
- Ciseau de sculpteur. Ciseau de maçon. Ciseau de menuisier. Ciseau d’orfèvre. Ciseau de tailleur de pierre.
- Les statues de marbre se travaillent avec le ciseau. Cela est travaillé, est taillé au ciseau. Faire émoudre un ciseau.
- (Par analogie) (Sens figuré) Manière de travailler d’un sculpteur.
- Ce sculpteur a le ciseau hardi, délicat, etc. Un ciseau savant.
- L’on voit au-dessus de la porte un excellent bas-relief de Jupiter changé en cygne et caressant Léda, d’une liberté de composition et d’une audace de ciseau extraordinaires. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859)
- (Zoologie) Insecte de l’ordre des hémiptères, famille des gerridés ou des hydrométridés, capables de se déplacer à la surface de l’eau, les pattes antérieures ne servant qu’à la prédation.
- (Sports de combat) Prise de lutte serrant l’adversaire entre les deux jambes, comme les deux lames d’une paire de ciseaux.
- En lutte libre, les prises comprennent le chassé, le passement (ou barrage), le crochet, le ciseau ou encore l’enfourchement. — (Hoenheim Athletic Club, Les styles de lutte, hoenheim.ac.free.fr)
- Je m’agrippe à sa chemise et le tire vers moi, mais il me fait un ciseau japonais, et nous revoilà par terre.— (Peter Cheyney, Les femmes s’en balancent, traduction de Michelle et Boris Vian, Gallimard, 1949, page 19)
- (Saut en hauteur) Technique de saut en hauteur.
- (Sexualité) Position permettant le frottement des parties génitales.
SynonymesModifier
Lame :
Insecte :
DérivésModifier
- à coups de ciseaux (faire un livre à coup de ciseaux : le composer de morceaux empruntés à d’autres livres)
- bec-en-ciseaux
- ciseau à froid
- ciseau à bois
- ciseau de sculpteur
- ciseaux
- ciseaux à cranter
- ciseaux à ongles
- ciseaux à papier
- ciseaux cranteurs
- ciseaux d’Anastasie
- ciseaux de cuisine
- ciseaux de la Parque (ceux avec lesquels une des trois Parques passe pour couper le fil de la vie)
- ciseaux génétiques
- ciseaux ménagers
- ciseaux moléculaires
- ciseler
- ciselet
- effet de ciseaux
- en ciseaux
- en criant ciseau
- feuille-caillou-ciseaux
- ouvrage de ciseau (ouvrage de sculpture)
- paire de ciseaux
- papier-caillou-ciseaux
- pierre-feuille-ciseaux
- pierre-papier-ciseaux
- roche-papier-ciseaux
- serre-ciseaux
- un ciseau neuf
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
- Le thésaurus bureau (pièce) en français
- Une gouge est un outil distinct du ciseau
- (pour le sens 6) tribadisme
TraductionsModifier
Lame, pièce métallique aiguisée à son extrémité, servant à couper ou à travailler le bois, le métal, etc. (1)
- Afrikaans : beitel (af)
- Allemand : Meißel (de) masculin (Stein), Stemmeisen (de) neutre (Holz), Stecheisen (de) neutre (Holz), Beitel (de) masculin (Holz)
- Anglais : chisel (en), graver (en)
- Basque : eskoplo (eu)
- Breton : kizell (br) féminin
- Catalan : cisell (ca) masculin
- Croate : dlijeto (hr) neutre
- Danois : mejsel (da)
- Espagnol : cincel (es) masculin (bois, pierre), escoplo (es), formón (es)
- Espéranto : ĉizilo (eo)
- Éwé : pɛ (*)
- Féroïen : meitil (fo)
- Grec ancien : κοπεύς (*) kopeús
- Ido : cizelo (io)
- Igbo : mma-mkpa (ig)
- Italien : scalpello (it)
- Latin : caelum (la), cisoria (la)
- Métchif : siizoo (*)
- Néerlandais : beitel (nl) masculin
- Papiamento : beitel (*)
- Polonais : dłuto (pl) neutre
- Portugais : cinzel (pt), entalhador (pt)
- Roumain : daltă (ro)
- Russe : долото (ru), стамеска (ru) stameska féminin
- Same du Nord : luovččan (*)
- Serbo-croate : dleto (sh)
- Slovène : dleto (sl)
- Sotho du Nord : pêtlô (*)
- Suédois : mejsel (sv)
- Swahili : patasi (sw), kiteku (sw)
- Tchèque : dláto (cs)
- Wallon : cizea (wa) masculin
Insecte se déplaçant à la surface de l’eau. (3)
- Allemand : Wasserspinne (de) féminin
- Anglais : water skipper (en), water strider (en)
- Wallon : passeu d’ aiwe (wa) masculin
PrononciationModifier
- France (Muntzenheim) : écouter « ciseau [Prononciation ?] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « ciseau [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « ciseau [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « ciseau [Prononciation ?] »
Voir aussiModifier
- Ciseau (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia