Schild
Étymologie
modifier- (Nom commun 1) (Bouclier) (VIIIe siècle). Bouclier de protection du guerrier, puis symbole armorié des familles nobles. Du moyen haut-allemand schilt, du moyen bas allemand schilt, du vieux saxon skild, du vieux frison skeld, du vieux haut allemand skilt, des langues germaniques *skeldu-. Apparenté au moyen néerlandais scilt et au néerlandais schild, au vieil anglais sceld, scield et à l'anglais shield, au suédois shield, au skildus, au norrois skjǫldr
- (Nom commun 2) (Panneau) (XVIIIe siècle). Plaque indicatrice qui ressemble à un bouclier et qui dès le XVe prend le genre neutre[1][2].
Nom commun 1
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Schild | die Schilde |
Accusatif | den Schild | die Schilde |
Génitif | des Schilds ou Schildes |
der Schilde |
Datif | dem Schild ou Schilde |
den Schilden |
Schild \ʃɪlt\ masculin
- (Armement) Bouclier.
In der Antike hatten Krieger oft nur einen Schild, um sich zu schützen.
- Dans l'Antiquité, les guerriers n'avaient souvent qu'un bouclier pour se protéger.
- (Héraldique) Écu d’armoiries.
Auf dem Schild der Stadt Berlin ist ein Bär abgebildet.
- Un ours est représenté sur l'écu de la ville de Berlin.
- (Travaux publics) Bouclier d'un tunnelier.
- (Biologie) Carapace de certains animaux.
Die Garnele und die Krabbe haben einen Schild.
- La crevette et le crabe ont une carapace.
Hyperonymes
modifier- Schutzwaffe
- passive Waffe
- Tafelland
- Geologie
- Schildkappe
- Schildmütze
- Kappe
- Kopfbedeckung
- Schildvortrieb
- Tunnelbau
- Rechtfertigung
- Schutz
- Verteidigung
Hyponymes
modifierDérivés
modifier- Abwehrschild
- Brustschild (plaque de poitrine)
- Buckelschild
- Deflektorschild
- Eisschild (inlandsis)
- Energieschild
- Fliesenschild
- Geschützschild
- Gesichtsschild
- Heerschild
- Hitzeschild (bouclier thermique)
- Holzschild (bouclier en bois)
- Hornschild (écaille)
- Mützenschild
- Planierschild
- Plasmaschild
- Raketenabwehrschild
- Raketenschild
- Räumschild
- Ritterschild
- Rückenschild
- Rundschild (bouclier rond)
- Schildarm
- Schildbogen
- Schildbuckel
- Schildbürger
- Schilddrüse (glande thyroïde)
- Schilderhaus
- Schildfarn
- Schildfisch
- schildförmig (en forme de bouclier)
- Schildhalter
- Schildkäfer
- Schildkappe
- Schildknappe
- Schildknorpel
- Schildkröte (tortue)
- Schildlaus
- Schildmauer
- Schildmauser
- Schildmütze
- Schildpatt
- Schildträger
- Schildvortrieb
- Schildvulkan (volcan bouclier)
- Schildwache
- Schildwacht
- Schildwehr
- Schildzapfen
- Schneeschild
- Schutzschild (bouclier de protection)
- Turmschild
- Wappenschild (blason)
Proverbes et phrases toutes faites
modifierNom commun 2
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Schild | die Schilder |
Accusatif | das Schild | die Schilder |
Génitif | des Schilds ou Schildes |
der Schilder |
Datif | dem Schild ou Schilde |
den Schildern |
- Panneau, enseigne, pancarte, plaque.
Unbekannte Spaßvögel haben die Schilder der Damen- und Herrentoiletten vertauscht.
- Des plaisantins inconnus ont interverti les panneaux des toilettes pour femmes et pour hommes.
Weil die Werbetafeln für den Straubinger Zoo verblasst sind, müssten sie eigentlich ausgetauscht werden. Zwei Schilder kosten allerdings 83 000 Euro.
— (Titus Arnu, « Nächste Ausfahrt: Baumschulgebiet Pinneberg », dans Süddeutsche Zeitung, 5 mars 2024 [texte intégral])- Les panneaux publicitaires pour le zoo de Straubing étant décolorés, ils devraient en fait être remplacés. Deux panneaux coûtent cependant 83 000 euros.
Die Straße verlief zentimetergenau schnurgerade zwischen messerscharfen Felsmauern; nach jedem Kilometer war mit Bulldozern eine Aussichtsplattform geschaffen worden, auf die zuvor ein Schild mit der Abbildung einer Blasebalgkamera hinwies.
— (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)- La route était exactement tracée, au centimètre près, entre des murailles de rocher tranchantes ; tous les kilomètres une esplanade avait été dégagée au bulldozer, signalée à l’avance par une pancarte représentant une chambre photographique à soufflet.
Diminutifs
modifier- Schildchen (panonceau)
Synonymes
modifier- Tafel (panneau)
Dérivés
modifier- Anhängeschild
- Aufklebeschild (étiquette autocollante)
- Ausfahrtschild, Ausfahrtsschild (panneau de sortie)
- Aushängeschild (enseigne), (figure de proue)
- Blechschild (plaque en tôle)
- Einfahrtschild, Einfahrtsschild (panneau d'entrée)
- Emailleschild, Emailschild (plaque émaillée)
- Firmenschild (enseigne d'entreprise)
- Flaschenschild (plaque pour bouteille)
- Gasthausschild (enseigne d'auberge)
- Gebotsschild (panneau d'obligation)
- Geschwindigkeitsschild (panneau de vitesse)
- Haltestellenschild (panneau d'arrêt)
- Halteverbotsschild (panneau d'arrêt interdit)
- Haltschild (panneau stop)
- Hausschild
- Hinweisschild (panneau indicateur)
- Holzschild (panneau en bois)
- Infoschild (panneau d'informations)
- Kennzeichenschild (plaque d'immatriculation), (plaque minéralogique)
- Klingelschild (panneau de sonnettes)
- Kofferschild (étiquette pour bagage)
- Kontrollschild (plaque d'immatriculation), (plaque minéralogique)
- Kunststoffschild (déblayeuse à neige)
- Ladenschild (enseigne de magasin)
- Leistungsschild (plaque signalétique)
- Messingschild (plaque en laiton)
- Metallschild (plaque métallique)
- Namensschild (plaque de nom), (badge nominatif)
- Nasenschild (enseigne traditionnelle)
- Nummernschild (plaque d'immatriculation), (plaque minéralogique)
- Ortsausgangsschild (panneau de sortie d'agglomération)
- Ortseingangsschild (panneau d'entrée d'agglomération)
- Ortsschild (panneau d'agglomération)
- Pappschild (panneau en carton)
- Parkverbotsschild (panneau d'interdiction de stationner)
- Porzellanschild (plaque de porcelaine)
- Preisschild (étiquette de prix)
- Reklameschild (panneau publicitaire)
- Schilderbrücke (portique de signalisation)
- Schildermaler (peintre d'enseignes)
- Schilderwald (forêt de panneaux)
- Schlüsselschild (entrée de clé)
- Sperrschild (panneau d'interdiction)
- Stoppschild (panneau stop)
- Straßenschild (plaque de rue)
- Türschild (plaque de nom), (plaque de propreté)
- Typenschild, Typschild
- Umleitungsschild (panneau de déviation)
- Verbotsschild (panneau d'interdiction)
- Verkehrsschild (panneau de signalisation routière)
- Vorfahrtsschild (panneau de priorité)
- Warenschild
- Warnschild (panneau de danger)
- Warnungsschild (panneau d'avertissement)
- Wirtshausschild (enseigne d'auberge)
- Wirtsschild (enseigne d'auberge)
- Zielschild
Nom propre
modifierSchild \ʃɪlt\ masculin
- (Astronomie) Constellation du Bouclier, ou de l’Écu de Sobieski ou encore constellation du Scutum qui est une petite constellation qui se trouve juste à l’est de la Queue du Serpent.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Constellations en allemand
Schild |
Voir aussi
modifier- Écu de Sobieski sur l’encyclopédie Wikipédia
Prononciation
modifierRéférences
modifier- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
- ↑ — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, mot-clé: „Schild“, page 803).
Sources
modifier- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Schild → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Schild. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
modifier- Larousse - dictionnaire allemand/français - français/allemand, éd. 1958, p 659
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 250