chanceler
Français modifier
Étymologie modifier
- (c. 1100) Du latin cancellare (« couvrir d'un treillis ») → voir chancel qui, en français, a pris le sens spécifique de « s'entrecroiser, marcher les jambes mal assurées ».
Verbe modifier
chanceler \ʃɑ̃.s(ə.)le\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Être peu ferme sur ses pieds, pencher de côté et d’autre, comme si on allait tomber.
- Quand Victor eut fermé la porte, la marquise tomba sur un siège ; ses jambes chancelèrent, elle fondit en larmes. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
- Bon Dieu de bon Dieu ! Une sueur froide le fit chanceler sur ses jambes flageolantes comme si elles eussent été bourrées de coton. — (Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- La marmule donna un coup de boule au Sensi, qui chancela puis s'effondra dans les bras de Fauve. Cette dernière hurla de frayeur. — (Celia Rig, Sensitifs, Évidence Éditions, 2019, chap. 15)
- Ne pas être ferme, vaciller.
- Écoute Paul, tu es très sympa mais tu chancelles pour un rien. Je voudrais pas être à ta place le jour où tu rencontreras une coccinelle sans taches noires. — (Patrice Leconte, Tango, 1993)
Il varie, il chancèle dans ses réponses, dans ses résolutions, dans sa foi, dans ses opinions.
Sa fortune chancèle.
Sa mémoire chancèle.
Traductions modifier
Être peu ferme sur ses pieds, pencher de côté et d’autre, comme si on allait tomber. (1)
- Anglais : stagger (en), teeter (en), totter (en), wobble (en)
- Danois : vakle (da)
- Gallo-italique de Sicile : bambarier (*), bambarièr (*)
- Ido : shancelar (io)
- Italien : barcollare (it)
- Moyen anglais : falteren (*)
- Néerlandais : struikelen (nl), wankelen (nl)
- Occitan : trantalhar (oc), trantolar (oc), brandussejar (oc)
- Portugais : vacilar (pt)
- Same du Nord : suoibut (*), heailut (*), spahčat (*)
- Sicilien : abballariari (scn)
- Songhaï koyraboro senni : zititi (*)
Prononciation modifier
- France (Lyon) : écouter « chanceler [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « chanceler [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « chanceler [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (chanceler)
- « chanceler », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Ancien français modifier
Étymologie modifier
- Du latin cancellare.
Verbe modifier
chanceler \Prononciation ?\
- Chanceler.
- Mais cil ne muet ne ne chancele — (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome II, p. 174, c. 1165)
- Mais cil ne muet ne ne chancele — (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome II, p. 174, c. 1165)
- Croiser.
- Se croiser.
Variantes modifier
Dérivés dans d’autres langues modifier
- Français : chanceler
Références modifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du français chancelier.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
chanceler | chanceleres |
chanceler \Prononciation ?\ masculin
Synonymes modifier
Apparentés étymologiques modifier
Voir aussi modifier
- chanceler sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Références modifier
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : chanceler. (liste des auteurs et autrices)