Voir aussi : -ison

Français modifier

Étymologie modifier

Neutre du grec ancien ἴσος, isos (« égal »).

Nom commun modifier

ison \i.zɔ̃\ masculin singulier

  1. (Musique) Monotonie du chant.
    • chant en ison, psalmodie qui ne roule que sur deux notes.

Traductions modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références modifier

Finnois modifier

Forme d’adjectif modifier

ison \ˈison\

  1. Génitif singulier de iso.
  2. Accusatif I singulier de iso.

Gaulois modifier

Étymologie modifier

Mot attesté dans une formule de Marcellus de Bordeaux et sur la tablette de Chamalières[1][2].
Comparable au lépontique 𐌉𐌑𐌏𐌔 (išos) et au latin iste.

Pronom démonstratif modifier

ison

  1. Cela, ce.
    …axat ison
    qu’il emmène cela

Références modifier

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 192
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 200

Kotava modifier

Étymologie modifier

Dérivé de isaf, avec le suffixe -on.

Adverbe modifier

ison \iˈsɔn\ ou \iˈson\

  1. De plus, en outre, en plus, au surplus.
    • Dotaxe va milkaf nilt diskir, i va tel ke Franca is tel ke Europa. Ison dotaxe va nilt ke Occitana diskir. — (vidéo)
      La mairie porte des drapeaux semblables : celui de la France et celui de l’Europe. En plus, la mairie porte le drapeau de l’Occitanie.

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Références modifier

  • « ison », dans Kotapedia