Breton modifier

Forme de verbe modifier

rogo \ˈroː.ɡo\

  1. Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe regañ/regiñ/rogañ/rogiñ.

Anagrammes modifier

Haoussa modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

rogo \Prononciation ?\ masculin

  1. Manioc.

Italien modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Du latin rogus.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
rogo
\Prononciation ?\
rogi
\Prononciation ?\

rogo \Prononciation ?\ masculin

  1. Bûcher.

Latin modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) De l’indo-européen commun *rek[1] (« droit, juste, roi ») qui donne rego, regere et *rego, regare dont le sens étymologique est peut-être « chercher à faire ce qui est droit et juste », transformé en rogo par désambiguïsation ; voir rogus (« tombeau ») qui présente le même o.

Verbe modifier

rogō, infinitif : rogāre, parfait : rogāvī, supin : rogātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Demander, interroger.
    • roget quis…
      on me demandera peut-être…
    • rogas me? (dans le dialogue)
      tu me le demandes ?! (tu oses me le demander !)
  2. Demander (l’opinion de quelqu’un), inviter à donner son avis, consulter (officiellement), proposer (une loi, un candidat).
    • rogare legem ou rogare populum ou rogare seul
      proposer une loi.
    • rogare populum consulem
      faire élire un consul par le peuple.
    • si quid jus non esset rogarier, ejus ea lege nihilum rogatum. — (Cicéron)
      si la loi était contraire au droit reçu, elle serait nulle.
  3. Demander, solliciter, prier, implorer, supplier.
    • semper se dicet rogari voluisse, semper sibi supplicari. — (Cicéron)
      il vous dira qu’il a toujours voulu être prié, être supplié.
  4. Inviter, faire venir, convoquer, mander.
    • rogare aliquem ad signandum testimonium
      inviter quelqu’un à mettre son cachet sur un testament.
    • rogare aliquem in consilium
      inviter quelqu’un à faire partie d’un conseil.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Quasi-synonymes modifier

Dérivés modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage