Voir aussi : Goro

Bambara modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

goro \ɡo.ro\

  1. Bouton (maladie), verrue.

Breton modifier

Étymologie modifier

Du vieux breton guotro.
Du moyen breton gozro[1].
À comparer avec le verbe gallois godro (sens identique).

Verbe modifier

Mutation Infinitif
Non muté goro
Adoucissante cʼhoro
Durcissante koro

goro \ˈɡoːro\ transitif direct (voir la conjugaison), base verbale goro-

  1. Traire.
    • Mari Vihan a blij din,
      Kalz a labour a ra din :
      Goro ar saout,
      Kas anezo er-maez,
      Ober soubenn gand o laez,
      Mond dʼar jardin da-vid kaol
      Hag o draillañ war an daol !
      — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 367)
      Jʼaime la petite Marie,
      elle me fait beaucoup de travail :
      traire les vaches,
      les mener aux champs,
      faire de la soupe avec leur lait,
      aller au jardin chercher des choux
      et les hacher sur la table !
  2. Soutirer (de l’argent).

Variantes orthographiques modifier

Dérivés modifier

Forme de verbe modifier

Mutation Forme
Non muté goro
Adoucissante cʼhoro
Durcissante koro

goro \ˈɡoː.ro\

  1. Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe gorañ/goriñ.

Références modifier

  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499

Portugais modifier

Étymologie modifier

Déverbal de gorar.

Adjectif modifier

Singulier Pluriel
Masculin goro goros
Féminin gora goras

goro \gˈo.ɾu\ (Lisbonne) \gˈo.ɾʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Échoué, ne pas réussir.

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe gorar
Indicatif Présent eu goro
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

goro \gˈo.ɾu\ (Lisbonne) \gˈo.ɾʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de gorar.

Prononciation modifier

Références modifier

Slovène modifier

Forme de nom commun modifier

goro \Prononciation ?\ féminin

  1. Accusatif singulier de gora.
  2. Instrumental singulier de gora.

Songhaï koyraboro senni modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

goro \Prononciation ?\

  1. Asseoir.
  2. Être domicilié.
  3. (Famille) Être en veuvage.

Dérivés modifier

Wolof modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

goro \Prononciation ?\

  1. (Famille) Gendre.

Anagrammes modifier

Zarma modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

goro \Prononciation ?\

  1. S'asseoir.
  2. Rester, habité.

Références modifier

  • Peace Corps / Niger, Zarma Dictionary [Zarmaciine-English-Français], Niamey, 2001. (Version en-ligne)