gora
Basque modifier
Étymologie modifier
Adjectif modifier
gora \Prononciation ?\
- Haut.
- Vive ! Équivalent de la locution française haut les cœurs !
- Abestu gora Euskadi
aintza ta aintza
bere goiko Jaun Onari. — (Hymne national basque)- Chante « Vive le Pays Basque »
gloire et gloire
à son bon seigneur d'en haut.
- Chante « Vive le Pays Basque »
- Abestu gora Euskadi
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « gora [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Références modifier
Néo-araméen assyrien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
gora \Prononciation ?\
Notes modifier
Forme du dialecte d’Urmia parlé en Arménie. L’orthographe latine est celle en usage dans les années 1930.
Portugais modifier
Forme d’adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | goro | goros |
Féminin | gora | goras |
gora \gˈo.ɾɐ\ (Lisbonne) \gˈo.ɾə\ (São Paulo)
- Féminin singulier pluriel de goro.
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe gorar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela gora | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) gora |
Serbo-croate modifier
Étymologie modifier
- Du vieux slave гора, gora.
Nom commun modifier
gora \Prononciation ?\ féminin
- Mont, montagne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes modifier
Dérivés modifier
Voir aussi modifier
- gora sur l’encyclopédie Wikipédia (en serbo-croate)
Slovène modifier
Étymologie modifier
- Du vieux slave гора, gora.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | gora | gori | gore |
Accusatif | goro | gori | gore |
Génitif | gore | gor gora |
gor gora |
Datif | gori | gorama | goram |
Instrumental | goro | gorama | gorami |
Locatif | gori | gorah | gorah |
gora \Prononciation ?\ féminin
- (Géographie) Montagne.
Dérivés modifier
- Črna gora (Montenegro)
- ledena gora (iceberg)
Songhaï koyraboro senni modifier
Verbe modifier
gora