a-raok
Breton modifier
Étymologie modifier
Préposition modifier
Personne | Forme 1 | Forme 2 |
---|---|---|
1re du sing. | em raok | araozon |
2e du sing. | ez raok | araozout |
3e masc. du sing. | en e raok | araozañ |
3e fém. du sing. | en he raok | araozi |
1re du plur. | en hor raok | araozomp |
2e du plur. | en ho raok | araozocʼh |
3e du plur. | en o raok | araozo ou araoze |
Impersonnel | er raok | araozor |
- Avant.
- Gwellocʼh eo plantañ beterabez eisteiz a-raog gouel Yann evid eisteiz goude. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 324)
- Il vaut mieux planter les betteraves huit jours avant la Saint Jean que huit jours après.
- Gwellocʼh eo plantañ beterabez eisteiz a-raog gouel Yann evid eisteiz goude. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 324)
- Avant de.
- Arabat dit ankounacʼhaat ober ur sin ar groaz en ur sevel diouzh ar mintin, hag a-raok en em astenn war da wele, da ziwezh pep devezh. — (Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 18)
- Il ne faut pas que tu oublies de faire un signe de croix en te levant le matin, et avant de tʼallonger sur ton lit, à la fin de chaque journée.
- Arabat dit ankounacʼhaat ober ur sin ar groaz en ur sevel diouzh ar mintin, hag a-raok en em astenn war da wele, da ziwezh pep devezh. — (Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 18)
Antonymes modifier
Dérivés modifier
Notes modifier
- La forme ez raok a pour variante en da raok.
Références modifier
- ↑ Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900 → lire sur wikisouce