amai
Radical
modifierPrononciation
modifier- Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « amai [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifieramai \Prononciation ?\
- (Famille) Mère.
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe amare | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | (io) amai | |
amai \a.ˈmai\
- Première personne du singulier du passé simple du verbe amare.
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- L'origine de Amai serait anglaise : soit reprise intégralement de Oh my “Pauvre de moi”, soit résultant d’une corruption de Oh My God ! “Oh mon Dieu!”. L’expression se serait répandue en Flandre avec la guerre de Cent Ans, l’époque de Jeanne d’Arc ! Pour d'autres érudits, l'origine de Amai serait portugaise, résultant de Ah, mãe de Deus “Ah, Mère de Dieu”, introduite dans nos régions par des Juifs fuyant l'occupation espagnole du Portugal.
Interjection
modifieramai \Prononciation ?\
- (Courant) Exprime l’étonnement, avec une nuance d’admiration ou d’indignation. Un équivalent français, mais désuet, serait fichtre ! Des équivalents en français moderne pourraient être : « Eh ben dis donc ! » « Ouah ! » Mais, la plupart du temps, le français utilise d’autres moyens pour exprimer ce sentiment.
Synonymes
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 86,8 % des Flamands,
- 53,3 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « amai [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe amar | ||
---|---|---|
Impératif | Présent | |
(2e personne du pluriel) amai | ||
amai \ɐ.mˈaj\ (Lisbonne) \a.mˈaj\ (São Paulo)
- Deuxième personne du pluriel de l’impératif de amar.
Forme de verbe
modifierPrononciation
modifier- Gela (Italie) : écouter « amai [Prononciation ?] »