Espéranto modifier

Étymologie modifier

Substantif composé des mots de base ambasadoro (« ambassadeur »)  et edzino (« épouse »),et de la terminaison -o (« substantif ») .

En détail :

Composé des racines ambasador (« ambassadeur ») et edz (« mari, époux »), du suffixe -in- (« genre féminin ») et de la finale -o (substantif).

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif ambasadoredzino
\am.ba.sa.do.red.ˈzi.no\
ambasadoredzino
\am.ba.sa.do.red.ˈzi.noj\
Accusatif ambasadoredzinon
\am.ba.sa.do.red.ˈzi.non\
ambasadoredzinojn
\am.ba.sa.do.red.ˈzi.nojn\

ambasadoredzino \am.ba.sa.do.red.ˈzi.no\

  1. Épouse de l’ambassadeur en titre

Apparentés étymologiques modifier

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

  • ambasadoro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)  

Références modifier