Conventions internationalesModifier

Symbole Modifier

ant

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’antakarinya.

RéférencesModifier

Ancien occitanModifier

 

ÉtymologieModifier

Du latin ante.

Adverbe Modifier

ant

  1. Avant, auparavant.

VariantesModifier

RéférencesModifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

AnglaisModifier

ÉtymologieModifier

(Vers 1500)[1] Du moyen anglais ampte, amte, emete, amete, du vieil anglais ǣmette, du proto-germanique *emaitjon, de *ē- (dénote l’éloignement) et *mai- (« couper »), ultimement du proto-indo-européen *mai- (« couper »)[1]. Cognat du néerlandais emt, empt et de l’allemand Ameise. Voir emmet.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
ant
\ænt\
ants
\ænts\
 
Ants – des fourmis.

ant \ænt\

  1. (Entomologie) Fourmi.
    • Ants are social insects.
      Les fourmis sont des insectes sociaux.

SynonymesModifier

DérivésModifier

HyponymesModifier

PrononciationModifier

HomophonesModifier

  • aunt (États-Unis) (paronyme ailleurs dans le monde anglophone)

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

  1. a et b (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage

Voir aussiModifier

BretonModifier

ÉtymologieModifier

Du moyen breton ant[1], issu du vieux breton nant[2] (« vallée, cours d’eau ») par corruption de an nant en an ant. Apparenté au gallois nant (« vallée ») ainsi qu’au gaulois nant[3].

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel 1 Pluriel 2
ant antoù añchoù

ant \ˈãnt\ masculin

  1. Sillon (partie creuse).
    • Kas born a zo ul labour a vez laosket d’ober gant ar mousig a red a-hed an ant ur vazh en e zorn […]. — (Yeun Toulhoet, Un Torkad Gerioù, in Al Liamm, no 8, mai-juin 1948, page 66)
      Curer est un travail que l’on laisse faire au petit garçon qui court le long du sillon un bâton à la main.
    • N’en deus ket par de arer er gohoni, a pen dé kléuet er boen aveit krouizein anteu don ar dal er plah koantan. — (Loeiza er Meliner, Ar bont er velin, Mollereh Dihunamb, 1938, page 18)
      Il n’y a rien de tel que la charrue de la vieillesse, quand la douleur est ressentie, pour creuser de profonds sillons sur le front de la femme la plus belle.
  2. Rayure.

VariantesModifier

AntonymesModifier

  • erv (partie élevée du sillon)

DérivésModifier

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

Créole haïtienModifier

ÉtymologieModifier

Du français entre.

Préposition Modifier

ant \ãt\

  1. Entre.


KotavaModifier

ÉtymologieModifier

Racine inventée arbitrairement[1].

Adverbe Modifier

ant \ant\

  1. Seul, tout seul, à soi tout seul.
    • Ax ax, ant al trasí ! Anye ! — (vidéo)
      Ha ! ha ! J’ai trouvé seul !

AntonymesModifier

PrononciationModifier

  • France : écouter « ant [ant] »

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

  • « ant », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.