bodega
Étymologie
modifier- (Nom commun 1) Emprunt de l’espagnol bodega.
- (Nom commun 2) Emprunt de l’occitan bodega.
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
bodega | bodegas |
\bo.de.ɡa\ |
bodega \bo.de.ɡa\ féminin
- Variante de bodéga.
Jérès, comme toutes les petites villes andalouses, est blanchie à la chaux des pieds à la tête, et n’a rien de remarquable en fait d’architecture que ses bodegas, ou magasins de vins, immenses celliers aux grands toits de tuiles, aux longues murailles blanches privées de fenêtres.
— (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859)Je me fonds dans le décor et pénètre dans le Saint des Saints : la bodega Los Ayudantes.
— (Laure Arbogast, Jamais plus, 2013)Echo Park était maintenant une des destinations préférées d’une autre catégorie de nouveaux venus – les jeunes branchés. Les mecs cool. Artistes, musiciens et écrivains, tout le monde y emménageait. Cafés et boutiques de frusques grand cru se pressaient à côté de bodegas et de stands de mariscos.
— (Michael Connelly, Echo Park, traduit de l’anglais (États-Unis) par Robert Pépin, Calmann-Lévy, 2018, page 61)Certains hommes fument et patientent à bord de voitures garées, comme s’ils veillaient au grain. Le barbier et la bodega semblent des repaires du même ordre : des lieux masculins où tuer le temps et surveiller les allées et venues derrière la vitrine.
— (Paolo Cognetti, Carnets de New York, traduit de l’italien par Anita Rochedy, Stock, 2020, page 159)
Traductions
modifierNom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
bodega | bodegas |
\bu.dɛ.ɡa\ |
bodega \bu.dɛ.ɡa\ féminin
- (Musique) Instrument de musique à vent occitan de la famille des cornemuses.
« Carnaval ou plutôt toutes les bandes de carnaval sont-elles Charlie et respectent la liberté d’expression ? », écrit un groupe de joueurs de bodega, la cornemuse traditionnelle occitane, qui souhaitait jouer hier sur la place.
— (« La bodega n’est pas la bienvenue sous les arcades », La Dépêche.fr, 23 février 2015)Il en a enregistré une vingtaine et publié des archives dans un coffret de trois CD consacrés à la « bodega » du Haut-Languedoc.
— (Stéphanie Thépot, « Daniel Loddo à Cordes », Le Monde.fr, 4 avril 2012)Le son de la bodega résonnera ce soir au bord du lac de la Reynerie et la voix profonde de Peire (Pierre) Brun, le chanteur de Montanha Negra, se mêlera au chant ensoleillé de Al-Tuni Sheik Ahmad.
— (« De la cornemuse saharienne à la bodega », La Dépêche.fr, 30 juin 2005)
Synonymes
modifierHyperonymes
modifierApparentés étymologiques
modifierTraductions
modifierPrononciation
modifier- France (Vosges) : écouter « bodega [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- bodega sur Wikipédia
Étymologie
modifier- De l’espagnol bodega (« magasin, entrepôt »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
bodega \boʊ.ˈdeɪ.ɡə\ |
bodegas \boʊ.ˈdeɪ.ɡəz\ |
bodega \boʊ.ˈdeɪ.ɡə\
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- (Australie) : écouter « bodega [Prononciation ?] »
Références
modifier- Michael Newman, New York City English, De Gruyter Mouton, 2014, page 118
Étymologie
modifier- Du latin apotheca (« magasin, entrepôt »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
bodega \ˈboˈðe.ɣa\ |
bodegas \ˈboˈðe.ɣas\ |
bodega \boˈðe.ɣa\ féminin
- Cave à vin.
- Entrepôt à vin.
- Boutique de vin, magasin à vin.
- (Par extension) vignoble, entreprise produisant du vin.
El anuncio luminoso de Tío Pepe que coronó el edificio de la Puerta del Sol 1 hasta abril de 2011 ha regresado esta noche a la céntrica plaza madrileña, tres años después de su retirada, ha informado la empresa propietaria del cartel, la bodega jerezana González Byass.
— («Tío Pepe vuelve a la Puerta del Sol», El País.com, 22 avril 2014)- L’enseigne lumineuse de Tío Pepe qui couronnait l’édifice de la Puerta del Sol 1 jusqu’en avril 2011 est retournée cette nuit à la place centrale madrilène, trois années après son retrait, a informé l’entreprise propriétaire de l’affichage, le vignoble de González Byass.
- Magasin, entrepôt.
Unos fueron hallados en los campos, otros en la casa. Algunos más en la parte posterior de la finca, donde se hallaba una bodega de materiales agrícolas.
— (Luis Pablo Beauregard, «La batalla invisible del Rancho del Sol», El País.com, 24 mai 2015)- Certains ont été trouvés dans les champs, d’autre dans la maison. Encore d’autres dans la partie arrière de la propriété, où se trouve un entrepôt de matériels agricoles.
- (Marine) Cale.
El marroquí que murió asfixiado en el maletero de un coche en la bodega de un ferri quería llegar a Francia, donde residen cuatro de sus hermanos.
— (Esperanza Codina, «La ilusión que mató a Nabil», El País.com, 5 aout 2015)- Le Marocain qui est mort asphyxié dans le coffre d’une voiture dans la cale d’un ferry voulait se rendre en France, où résident quatre de ses frères.
- (Par extension) Soute d'un avion.
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- Venezuela : écouter « bodega [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierbodega \buˈðeɣɔ\ féminin
- (Musique) (Gascon) Cornemuse.
- (Anatomie) (Populaire) (Gascon) Vessie.
- (Anatomie) (Populaire) (Gascon) Ventre enflé, gros.
- (Sens figuré) (Gascon) (Armagnac) obèse, homme ventru.
- (Gascon) (Lavedan) Réduit sous un escalier.
Synonymes
modifierDérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifier- bodega figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : musique.
Prononciation
modifier- France (Béarn) : écouter « bodega [Prononciation ?] »
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Academia Occitana-Consistòri del Gai Saber, Diccionari General de la Lenga Occitana (DGLO), XXI s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020
- Joan Francés Tisnèr, Los instruments de la musica gascona, Menestrèrs Gascons, 2001.
Étymologie
modifier- De l’espagnol bodega.
Nom commun
modifierbodega \Prononciation ?\ féminin
- Cave.