bronca
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
bronca | broncas |
\bʁɔ̃.ka\ |
bronca \bʁɔ̃.ka\ féminin
- En tauromachie, manifestation bruyante du public en signe de désapprobation ou mécontentement.
Bronca au palco, un trio aussi injuste qu’incapable, des bandits de grand chemin…
— (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 9 juillet 2022, page 9)- À la Monumental de Barcelone un dimanche après-midi après cinq heures du soir, le maestro Julio Aparicio, apparemment secoué de sa torpeur par la bronca dont il est l’objet, égrène trois ou quatre véroniques d’une beauté si noble et si lente qu’on pourrait la dire statutaire. — (Annie Maïllis, Michel Leiris, l’écrivain matador, Éditions L’Harmattan, 1998).
- (Sens figuré) Tumulte, scandale, tollé.
Le site d’hébergement d’images américain Imgur fait face à une bronca de ses utilisateurs.
— (Florian Reynaud, « Les utilisateurs du réseau social Imgur en rogne contre la censure des contenus adultes », Le Monde.fr, 4 juin 2015)Une bande de jeunes gars est sortie du souterrain sous une bronca terrible.
— (Bernard Foglino, Le Théâtre des rêves, 10/18, 2008, page 198)
Traductions
modifierPrononciation
modifier- Vosges (France) : écouter « bronca [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- bronca sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
modifier- Féminin substantivé de bronco.
Nom commun
modifierbronca \ˈbɾon.ka\ féminin
- Dispute.
- Réprimande.
- Bagarre.
Buscar bronca.
- Chercher la bagarre.
- Bronca.
Synonymes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierForme d’adjectif
modifierGenre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | bronco \ˈbɾoŋ.ko\ |
broncos \ˈbɾoŋ.kos\ |
Féminin | bronca \ˈbɾoŋ.ka\ |
broncas \ˈbɾoŋ.kas\ |
bronca \ˈbɾon.ka\ féminin
- Féminin singulier de bronco.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « bronca [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- De bronco.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
bronca | broncas |
bronca \bɾˈõ.kɐ\ (Lisbonne) \bɾˈõ.kə\ (São Paulo) féminin
Forme d’adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | bronco | broncos |
Féminin | bronca | broncas |
bronca \bɾˈõ.kɐ\ (Lisbonne) \bɾˈõ.kə\ (São Paulo)
- Féminin singulier de bronco.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \bɾˈõ.kɐ\ (langue standard), \bɾˈõ.kɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \bɾˈõ.kə\ (langue standard), \bɽˈõ.kə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \bɾˈõ.kɐ\ (langue standard), \bɾˈõ.kɐ\ (langage familier)
- Maputo: \brˈõ.kɐ\ (langue standard), \brˈõŋ.kɐ\ (langage familier)
- Luanda: \bɾˈõŋ.kɐ\
- Dili: \bɾˈõŋ.kə\
Références
modifier- « bronca », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage