cadena
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du latin catena.
Nom commun
modifiercadena féminin
- Chaîne.
- Sorte d’ornement.
Variantes
modifierRéférences
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin catena.
Nom commun
modifiercadena \Prononciation ?\ féminin
Prononciation
modifier- Barcelone (Espagne) : écouter « cadena [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin catena.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
cadena \ka.ˈde.na\ |
cadenas \ka.ˈde.nas\ |
cadena [ka.ˈðe.na] féminin
- Chaîne.
- (Programmation) Chaîne de caractères.
Prononciation
modifier- Venezuela : écouter « cadena [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin catena.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
cadena \kaˈðeno̞\ |
cadenas \kaˈðeno̞s\ |
cadena [kaˈðeno̞] (graphie normalisée) féminin
- Chaîne, suite d’anneaux.
la cadena de l’estèla/la cadena de Mostiers
- chaîne de fer qui unit deux rochers à pic, près Moustiers (Alpes-Maritimes), monument du moyen âge élevé, dit-on, par un chevalier de la maison de Blacas qui s’y était engagé par un vœu, étant captif des Infidèles.
la cadena dau pòrt
- la chaîne qui ferme l’entrée d’un port
cadena de verga
- chaîne de fer qui attache les vergues d’un vaisseau pendant le combat
cadena de pairòla
- crémaillère de la chaudière d’un vaisseau
cadena de colàs
- mancelle d’un collier
cadena de fiu
- chaîne d’une pièce d’étoffe
cadena de l’esquina
- épine dorsale
cadena dau còu
- nuque
cadena de montanhas
- chaîne de montagnes
cadena d’un rocàs
- crête d’un rocher
metre a la cadena
- mettre à la chaîne
tirar de la cadena
- tirer de la chaîne
faire cadena
- faire la chaîne, prêter la main
clinar cadena
- courber le dos
mat de cadena
- fou à lier
Siam estacats d’una cadena
— (Timothée Raynier de Briançon)
Que per lo mens pesa un quintaufreg come una cadena de potz
— (Proverbe)
- Cadène, chaîne des forçats, peine des galères.
- Servitude, captivité, enchaînement.
- (Anatomie) Colonne vertébrale.
- Crémaillère.
- (Botanique) Racine traçante et noueuse, comme celle du chiendent, du roseau.
- (Dauphinois) Licou.
- (Alpes) Verrou.
- (Construction) (Guyenne) Pièce d’une charpente, poutre.
- Pieu auquel on enroule la chaîne ou le câble sur les bateaux du Rhône.
Variantes dialectales
modifierDérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifier- 3 : esclavitud, estaca
- 4 : cadenat, graselet, rastèu
- 5 : cremascle
- 6 : gargamelier
- 7 : capçana
- 8 : ferrolh
- 9 : saumier
- 10 : pau
Prononciation
modifier- languedocien : [kaˈðeno̞]
- niçois : [kaˈdena]
- France (Béarn) : écouter « cadena [Prononciation ?] »
Références
modifier- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Pèir Morà, Tot en gascon, Éditions des régionalismes, 2011
- Jean-Claude Rixte, Jean-Alexandre Cluze, Dictionnaire des dialectes dauphinois anciens et modernes par l’abbé Louis Moutier, IEO-Drôme/ELLUG, Montélimar/Grenoble, 2007