châsse
Étymologie
modifier- (fin XIIe siècle) Du latin capsa (« boîte, caisse » puis « cercueil ») → voir caisse, casse et case de même origine.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
châsse | châsses |
\ʃɑs\ |
châsse \ʃɑs\ féminin
- (Religion) Sorte de coffre où l’on expose et conserve des reliques ; reliquaire.
- La châsse n’est, à proprement parler, que le cercueil de pierre, de bois ou de métal dans lequel sont enfermés les restes d’un mort. Le mot de châsse, au moyen âge, s’applique indistinctement aux coffres qui renferment des corps de saints ou de grands personnages. […]
Depuis le XVIe siècle, le mot châsse ne s’emploie que pour désigner le coffre transportable dans lequel est déposé le corps d’un saint. […]
Les premières châsses furent naturellement exécutées en bois ; ce n’étaient que des coffres assez légers pour être facilement transportés d’un lieu à un autre, assez simples pour ne pas exciter la cupidité.
— (Eugène Viollet-le-Duc, « Châsse », dans le Dictionnaire raisonné du mobilier français de l’époque carlovingienne à la Renaissance, 1873) - C’était sur les châsses que se prononçaient les sermens les plus redoutables, les sermens politiques même, de la tenue desquels dépendait souvent le sort des nations : cela s’appelait alors « jurer sur sains ».
Des châsses formèrent long-tems le plus précieux mobilier de la couronne. Les rois les faisaient porter à l’armée ; on les tenait présentes aux combats, dans lesquels, souvent, les deux partis opposaient les saints aux saints. Charlemagne surtout ne faisait point la guerre sans se faire escorter par les reliques les plus révérées.
— (Amable Floquet, Histoire du Privilége de Saint Romain, 1833 : Remarques sur la châsse de Saint-Romain) - Dagobert à son tour, et Saint Éloi, devenu administrateur de son domaine, ouvra une châsse et une croix en l’honneur de la Sainte […] — (Guy Chastel, Sainte Colombe, son abbaye, ses religieuses, Imprimerie Saint-Gérard, Sens, 28 juillet 1937)
Mais elle était si chancelante, ses os paraissaient si minces qu’on craignit d’abord d’aller à Braux, au pèlerinage de Saint Vincent pour la faire passer sous la châsse miraculeuse qui délie les petits pas et chasse les podagres.
— (Jean Rogissart, Mervale, Éditions Denoël, Paris, 1937, page 28)Des plaisanteries fusent au sujet de la sainte et de son pieux ami l’ermite, et la tradition locale veut que les deux châsses, quand elles se rencontrent, se précipitent d’elles-mêmes l’une vers l’autre.
— (Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 283)
- La châsse n’est, à proprement parler, que le cercueil de pierre, de bois ou de métal dans lequel sont enfermés les restes d’un mort. Le mot de châsse, au moyen âge, s’applique indistinctement aux coffres qui renferment des corps de saints ou de grands personnages. […]
- Monture, encadrement dans lequel un objet est enchâssé.
Châsse d’une lunette, d’un vitrail.
Il se levait au dernier coup avec la précision mécanique des figures mises en mouvement par un ressort dans les châsses des joujoux allemands.
— (Honoré de Balzac, L’Illustre Gaudissart, 1832)
- Marteau de charron.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Outil dont le tonnelier se sert pour mettre en place les cercles de tonneau.
- Les cercles se placent naturellement, sans l'emploi de la châsse, ils s'incrustent dans le liège, [...]. — (Henri Blin, les tonneaux en liège, in Le Progres agricole et viticole, Tome 36, Éd. Serre et Roumégous, Montpellier 1902)
- Morceau de fer par lequel on soulève, on soutient une balance (à la romaine), lorsqu’on pèse quelque chose.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Manche composé de deux pièces mobiles, réunies seulement l’une à l’autre vers la partie qui tient à la lame d’une lancette
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Argot) masculin pluriel Yeux.
- Un voleur déclare son amour à la femme qu’il aime :
- « Girofle largue,
- « Depuis le reluit où j’ai gambillé avec tézigue et remouché tes châsses et ta frime d’altèque, le dardant a coqué le rifle dans mon palpitant, qui n’aquige plus que pour tézigue ; je ne roupille que poitou ; je paumerai la sorbonne si ton palpitant ne fade pas les sentimens du mien.
« Le reluit et la sorgue je ne rembroque que tézigue, et si tu ne me prends à la bonne, tu m’allumeras bientôt caner.»- (Aimable femme,
- Depuis le jour où j’ai dansé avec toi et vu tes jolis yeux et ta mine piquante, l’amour a mis le feu dans mon cœur, qui ne bat plus que pour toi ; je ne dors plus, enfin, je perdrai la tête si ton cœur ne partage pas les sentimens du mien.
Le jour et la nuit je ne vois que toi, et, si tu ne m’aimes, tu me verras bientôt mourir.)
— (Eugène-François Vidocq, Les Voleurs, 1837 : Préface)
T’fallait du mec et, aujourd’hui, je l’lis dans tes châsses que t’es pas heureuse, ensemble…
— (Francis Carco, Jésus-la-Caille, ch. V, Le Mercure de France, Paris, 1914)Haut les mains, le vioc obtempère, mais alors ô merveille, une superbe et idéale innocente et blonde jeune fille apparaît et le cinéma sans couleur doit s’avouer impuissant à rendre la cérulénéité de ses châsses.
— (Raymond Queneau, Loin de Rueil, Gallimard, 1944 (Édition Folio, 2003), page 37)Ouvrez vos châsses, dit Atha, usant d’un argot archéologique.
— (Boris Vian, L’Automne à Pékin, 1947)- Quand j'vois tes châsses
Moi, ça m'suffit
Pour imaginer l'paradis
J'me débine, c'est étrange
Avec les anges. — (Alexandre Breffort, extrait de la chanson « Avec les anges », de la comédie musicale « Irma la Douce », musique de Marguerite Monnot, 1956)
- Un voleur déclare son amour à la femme qu’il aime :
Dérivés
modifierApparentés étymologiques
modifierTraductions
modifierTraductions à trier
modifierPrononciation
modifier- \ʃɑs\
- France (Nancy) : écouter « châsse [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « châsse [Prononciation ?] »
Paronymes
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- châsse sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (châsse), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierchâsse \Prononciation ?\ féminin (graphie inconnue)
Références
modifier- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]