clarté
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
clarté | clartés |
\klaʁ.te\ |
clarté \klaʁ.te\ féminin
- Lumière, lueur.
Au jour tombant, il […] prenait un repas frugal à la clarté de la lune, ou à la lueur des étoiles.
— (Joachim Heinrich Campe, Le nouveau Robinson, vol.1, page 339, Le Prieur à Paris, 6e éd., 1812)[…]; des hommes mûrs pleuraient à la vue du drapeau étoilé soutenu par tout le corps de ballet noyé sous les clartés des projecteurs..
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 213 de l’édition de 1921)Du dehors, à la clarté brutale de l'électricité, je pus apercevoir des couples se désunir et plusieurs individus se défaire, avec un geste brusque, de couteaux ou de revolvers.
— (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)[…], et je fus aidé par la clarté de la lune qui venait de se lever doucement sur le lagon à peine ridé entre les îles Tupua et Porapora.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du Soleil; t. 1, de New-York à Tahiti, 1929)Dans un grand épanchement de clarté, je vois, sous les pins des promontoires, une côte éclatante, d'immenses baies toutes bleues, une théâtrale enluminure, où la ligne déchiquetée des porphyres limite en ses anfractuosités rougeoyantes l'azur doré de la mer.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- (Centre) Objet, accessoire servant à éclairer.
— Je vas dire qu’on vous apporte une clarté, dit Jeanne un peu rassurée par les dernières paroles de Marsillat. Vous ne pouvez pas trouver vos papiers comme cela dans la nuit.
— (George Sand, Jeanne, 1844)
- (Par extension) Transparence.
- La clarté du verre.
La clarté de l’eau.
- (Sens figuré) Qualité des idées, du discours, du style qui les rend propres à être facilement compris.
- Parler, écrire avec clarté.
- Expliquer quelque chose avec une grande clarté.
Ces principes sont d’une grande clarté.
En quoi la clarté est-elle différente de la concentration ? La seconde nous aide à garder l'esprit posé sur l'objet de notre choix, la première nous aide à choisir cet objet.
— (Vincent Thibault, Un texto à la fois, Québec, 2016, page 14)
- (Par extension) Tout ce qui éclaire l’esprit.
Simultanément l'armée réalisait avec clarté que sa place n'était plus sur les pitons, mais dans les villages. Elle prenait en main le nettoyage des villes.
— (Bachaga Boualam, Les Harkis au service de la France, page 26, France-Empire, 1963)
- (Cartographie) Caractère d’une couleur qui produit sur l’œil une sensation lumineuse de niveau élevé[1].
Le terme clarté est employé pour un objet coloré et le terme luminosité pour une source de lumière.
Dérivés
modifier- clarté d’esprit
- Jouir de la clarté du jour, (Poétique) Vivre.
- Avoir de la clarté dans l’esprit, dans les idées, etc., Avoir les idées claires, nettes.
- Avoir des clartés, des clartés de tout, Avoir des notions, des connaissances générales.
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierEn cartographie :
Traductions
modifierLumière (1)
- Allemand : Licht (de) neutre
- Anglais : light (en)
- Croate : svjetlost (hr), svjetiljka (hr)
- Finnois : heleys (fi)
- Italien : chiarore (it) masculin
- Kotava : afta (*)
- Néerlandais : licht (nl)
- Occitan : claretat (oc) féminin, clarum (oc) masculin
- Russe : свет (ru) masculin
- Shingazidja : weu (*)
- Wallon : clairisté (wa), clårté (wa)
(Centre) Objet, accessoire servant à éclairer (2)
(Par extension) Transparence. (3)
- Croate : bistrina (hr)
- Italien : trasparenza (it) féminin
(Par extension) Tout ce qui éclaire l’esprit. (5)
- Croate : rasvijetljen (hr)
(Cartographie) Caractère d’une couleur qui produit sur l’œil une sensation lumineuse de niveau élevé. (6)
- Croate : osvjetljenje (hr)
À trier
- Allemand : Helligkeit (de), Klarheit (de)
- Anglais : clarity (en), distinctness (en), explicitness (en), lucidity (en)
- Arabe : صفاء (ar) safa'e
- Breton : sklaerded (br) féminin, sklaerder (br) masculin
- Espéranto : klareco (eo)
- Frison : dúdlikens (fy)
- Gotique : 𐌱𐌰𐌹𐍂𐌷𐍄𐌴𐌹 (*) baírhtei féminin
- Ido : klareso (io)
- Indonésien : kecerahan (id)
- Kurde : ronahî (ku)
- Néerlandais : duidelijkheid (nl), helderheid (nl)
- Occitan : claror (oc) féminin, clartat (oc)
- Okinawaïen : あちらか (*)
- Persan : روشنی (fa), وضوح (fa)
- Polonais : jasność (pl)
- Russe : ясность (ru) yasnost' féminin
- Same du Nord : čuovgatvuohta (*)
- Suédois : klarhet (sv)
Prononciation
modifier- France : écouter « clarté [klaʁ.te] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « clarté [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « clarté [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « clarté [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « clarté [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (clarté), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ « Glossaire de cartographie », dans le Bulletin du Comité français de cartographie, mars-juin 1990, p. nos 123-124, Paris (2e édition), ouvrage placé sous licence CC BY-SA 4.0 et intégré au Wiktionnaire grâce à un don du Comité français de cartographie.