coto
Français modifier
Étymologie modifier
- De l’espagnol coto.
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
coto | cotos |
\Prononciation ?\ |
coto \Prononciation ?\ masculin
- (Botanique) Nom usuel de Ocotea odorifera, arbre bolivien de la famille des Lauraceae (Lauracées), dont le bois possède une odeur camphrée.
La cotoïne et la paracotoïne sont extraites de l'écorce de coto.
- L’écorce de coto et de paracoto n’est plus employée - on l’a remplacée par la cotoïne et la paracotoïne que vante Burkart. — (Thérapeutique des maladies de l'estomac, Paris, 1900)
Notes modifier
- Ne pas confondre avec le koto, arbre d’Afrique équatoriale.
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Traductions modifier
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
coto | cotos |
\ko.to\ |
coto \ko.to\ masculin
- Type de singe d’Amérique du Sud.
- Il rencontra de la sorte le cadavre d’un coto, singe gigantesque, que la jeune fille avait tué d’une balle, sans doute au moment où il l’attaquait. — (Georges Sim (pseudonyme de Georges Simenon), Nez d’argent, éditions J. Ferenczy et Fils, 1930, réédition 1980, deuxième partie, chapitre II)
- Mel avait bien tué un singe, un coto ou alouate au poil roux. — (Bertrand Flornoy, Iawa, le peuple libre, 1953, page 62)
Traductions modifier
Prononciation modifier
- France (Vosges) : écouter « coto [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « coto [Prononciation ?] »
Homophones modifier
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- (Nom 1) Du latin cautus (« défendu »).
- (Nom 2) Du latin quotus (« combien »).
- (Nom 3) Du latin cubitus (« coude »).
- (Nom 4) Du grec ancien κόττος (« kóttos ») via le latin scientifique Cottus.
- (Nom 5) Du quechua koto.
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
coto \koto\ |
cotos \kotos\ |
coto \koto\ masculin
- Terrain borné.
- Coto de caza, terrain de chasse.
- Borne pour signaler les limites d’une terre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Territoire délimité, ancienne délimitation administrative.
- Coto redondo, ensemble de maisons dépendant d’une même seigneurie.
- Limite, borne.
- poner coto, mettre des limites, des bornes à une action, empêcher.
Dérivés modifier
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
coto \koto\ |
cotos \kotos\ |
coto \koto\ masculin
- Quote, taux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Commerce) Quota, accord entre marchand pour limiter les ventes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Nom commun 3 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
coto \koto\ |
cotos \kotos\ |
coto \koto\ masculin
- (Métrologie) (Désuet) Demi-empan.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 4 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
coto \koto\ |
cotos \kotos\ |
coto \koto\ masculin
- (Ichtyologie) Chabot, poisson du genre Cottus.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 5 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
coto \koto\ |
cotos \kotos\ |
coto \koto\ masculin
- (Anatomie) (Argentine) (Bolivie) (Chili) Goitre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Adjectif modifier
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | coto | cotos |
Féminin | cota | cotas |
coto \ˈko.to\ masculin
- Variante de cuto, « manchot ».
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
- Madrid : \ˈko.to\
- Mexico, Bogota : \ˈko.t(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈko.to\
- Vila Real, Espagne : écouter « coto [ˈko.to] »
Voir aussi modifier
- coto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Voir l’espagnol coto, le Wiktionnaire portugais donne ces mots comme des mots de Galice.
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | coto | cotos |
Féminin | cota | cotas |
coto \kˈo.tu\ (Lisbonne) \kˈo.tʊ\ (São Paulo)
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
coto | cotos |
coto masculin
Anagrammes modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne: \kˈo.tu\ (langue standard), \kˈo.tu\ (langage familier)
- São Paulo: \kˈo.tʊ\ (langue standard), \kˈo.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \kˈo.tʊ\ (langue standard), \kˈo.tʊ\ (langage familier)
- Maputo: \kˈo.tu\ (langue standard), \kˈo.tʰʊ\ (langage familier)
- Luanda: \kˈo.tʊ\
- Dili: \kˈo.tʊ\
Références modifier
- « coto », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : coto. (liste des auteurs et autrices)