Voir aussi : dau, Dau, dâu, dầu, đau, đâu, đầu, đậu, đấu

VietnamienModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

dấu \Prononciation ?\

  1. Accent, signe spécial qui se met sur une syllabe, soit pour faire connaître la prononciation de la voyelle, soit pour distinguer le sens d’un mot d’avec celui d’un autre mot qui s’écrit de même.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Signe.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Marque.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  4. Empreinte.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  5. Trace.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  6. Cachet.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  7. Sceau.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  8. Estampille.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  9. Timbre.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  10. Tampon.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

HyponymesModifier

DérivésModifier

Verbe Modifier

dấu \Prononciation ?\

  1. (Rare) Aimer.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

PrononciationModifier

ParonymesModifier

RéférencesModifier