Basque modifier

Étymologie modifier

Forme collatérale de koko (« croquemitaine »).

Nom commun modifier

kuka \Prononciation ?\

  1. (Pays basque français) Épouvantail.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Finnois modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom interrogatif modifier

kuka

  1. Qui?
  2. Quel, quelle (utilisé seulement quand on parle d'une personne).
    • Ketä poikaa hän ei nähnyt? — Quel garçon n'a-t-il/elle pas vu? / Quel garçon ne voyait-il/elle pas?

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Haoussa modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1 modifier

kuka \Prononciation ?\ féminin (pluriel : kukoki)

  1. Baobab.

Nom commun 2 modifier

kuka \Prononciation ?\ féminin (pluriel : koke-koke)

  1. Pleur.

Mangarévien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

kuka \ku.ka\

  1. Homme de petite taille, mais fort et bien portant.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Notes modifier

Ce mot est attesté à Mangareva par Rensch.

Prononciation modifier

  Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre  )

Références modifier


Wajarri modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

kuka \Prononciation ?\

  1. Viande.

Références modifier

  • John Lynch, Pacific Languages: An Introduction, University of Hawai’i Press, 1998, page 201

Yaqui modifier

Étymologie modifier

De l’espagnol cucaracha (« cafard »).

Nom commun modifier

kuka \Prononciation ?\

  1. (Entomologie) Cafard.

Références modifier