Voir aussi : letí

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1 Modifier

leti \Prononciation ?\ masculin singulier

  1. Langue austronésienne parlée dans l’île de Leti, située à l’Est de Timor, qui a pour code ISO 639 lti.

TraductionsModifier

Nom commun 2Modifier

leti \Prononciation ?\ masculin singulier

  1. Langue parlée sur les rives de la rivière Sanaga au Cameroun, qui a pour code ISO 639 leo.

TraductionsModifier

AnagrammesModifier

Voir aussiModifier

  • leti sur l’encyclopédie Wikipédia  

RéférencesModifier

BretonModifier

ÉtymologieModifier

(1914)[1] Dérivé de ti, avec le préfixe lez-.
À comparer avec le mot gallois llety (auberge, demeure).
Présent dans la toponymie bretonne (Lety).

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
leti letioù

leti \ˈletːi\ masculin

  1. (Désuet) Auberge.
    • Er « rakstad » evel el leti spagnat e kave pep hini ar pezh a zegase. — (Kemennadenn Kengor an Dael evit Breudoù Mezheven 1969, Stad an traoù en E.S.B., in Emsav, niv. 31, Gouere 1969)
      Dans le « pré-état » comme à l’auberge espagnole, chacun trouvait ce qu’il apportait.
  2. Hôtel.
    • El lecʼhioù bravañ e tegouezhemp gant un doare leti […] anvet « motel ». — (Jakez Konan, Barr-Heol war hentoù ar bed nevez, in Al Liamm, niv. 105, Gouere-Eost 1964, page 256)
      Dans les plus beaux endroits, nous arrivions dans une espèce d’hôtel appelé « motel ».
    • Adalek ar bloazioù 1860-1870 e veze dedennet al livourien gant kêriadenn Pont-Aven. Eno e kavent awen forzh pegement, hag ober a raent stad eus degemer cʼhwek an annezidi, an tiez-pañsion hag al letioù, gwir doulloù « penturerien » anezho. — (Skol Pont-Aven, Nabiourien hag arouezourien, site du musée des beaux-arts de Quimper → lire en ligne)
      À partir des années 1860-1870 les peintres étaient intéressés par le village de Pont-Aven. Ils y trouvaient de l’inspiration en quantité, et ils avaient de la considération pour le bon accueil des habitants, les maisons de pension et les hôtels, de vrais repaires de peintres.

DérivésModifier

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

  1. Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage

Créole du Cap-VertModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

leti \Prononciation ?\

  1. (Sotavento) Lait.

RéférencesModifier

  • Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xiii

LatinModifier

Forme de nom commun Modifier

letī \Prononciation ?\ neutre

  1. Génitif singulier de lētum.

AnagrammesModifier

SrananModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

leti

  1. Lumière.
  2. Motif.

Adjectif Modifier

leti

  1. Direct, droit.

SynonymesModifier