Voir aussi : maço

Français modifier

Étymologie modifier

Nom 1 : Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom 2 : Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1 modifier

maco \Prononciation ?\ masculin au singulier uniquement

  1. Langue salivane parlée en Colombie et au Venezuela.

Notes modifier

Le code de cette langue (maco) dans le Wiktionnaire est wpc.

Traductions modifier

Nom commun 2 modifier

Singulier Pluriel
maco macos
\ma.ko\

maco \ma.ko\ masculin

  1. (Guadeloupe) Maquereau (proxénète).
    • “Sacré maco” (maquereau de mes …) grogna-t-il en lui-même. — (Marcel André, Grands sorciers des Antilles d’autrefois et d’aujourd'hui, 2000, page 58)
    • Je suis rarement du même avis que M. le Commissaire, mais je commence à comprendre pourquoi il vous soupçonne, toi et ton maco — (Jypé Carraud, Tim-Tim-Bois-Sec, éditions Payot et Rivages, 1996, collection Rivages/Mystère, page 126)

Traductions modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

Créole guadeloupéen modifier

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
Masculin maco
\ma.ko\

macos
\ma.ko\
Féminin macrelle
\ma.kʁɛl\
macrelles
\ma.kʁɛl\

maco \Prononciation ?\ masculin

  1. (Argot) Variante de mako, personne curieuse sans morale ni respect d'autrui.
    • on dit toujours qu’être mako ou makrel c’est dans notre sang qu’en pensez vous ?. — (volcreole)
    • Mais un mako connait toujours une makrel.

Prononciation modifier

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Du latin maccus (« bouffon »).

Adjectif modifier

Genre Singulier Pluriel
Masculin maco macos
Féminin maca macas

maco \ˈma.ko\ masculin

  1. Malin, futé.

Synonymes modifier

Anagrammes modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe macar
Indicatif Présent (yo) maco
(tú) maco
(vos) maco
(él/ella/usted) maco
(nosotros-as) maco
(vosotros-as) maco
(os) maco
(ellos-as/ustedes) maco
Imparfait (yo) maco
(tú) maco
(vos) maco
(él/ella/usted) maco
(nosotros-as) maco
(vosotros-as) maco
(os) maco
(ellos-as/ustedes) maco
Passé simple (yo) maco
(tú) maco
(vos) maco
(él/ella/usted) maco
(nosotros-as) maco
(vosotros-as) maco
(os) maco
(ellos-as/ustedes) maco
Futur simple (yo) maco
(tú) maco
(vos) maco
(él/ella/usted) maco
(nosotros-as) maco
(vosotros-as) maco
(os) maco
(ellos-as/ustedes) maco

maco \ˈma.ko\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de macar.

Prononciation modifier

Références modifier

Espéranto modifier

Étymologie modifier

(1887)[1][2] Racine nominale fondamentale (mot-racine UV )[1][2]. De l'allemand Matze, du yiddish מצה, matza, du russe маца, macá, du polonais maca, de l'anglais matzo[1].

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif maco
\ˈma.t͡so\
macoj
\ˈma.t͡soj\
Accusatif macon
\ˈma.t͡son\
macojn
\ˈma.t͡sojn\
 
Maco (« Pain azyme »). (1)
 
Maco (« Pain à cacheter »). (2)

maco \ˈma.t͡so\

  1. Pain azyme.
    • Ankaŭ pri la lacigaj laboroj de la bakado de la macoj ambaŭ virinoj parolis. — (Zamenhof, La Rabeno de Baĥaraĥ, 1909)
    • Dum ses tagoj manĝu macojn, kaj en la sepa tago estu sankta kunveno antaŭ la Eternulo, via Dio; ne faru laboron. — (Zamenhof, Malnova Testamento, 1916)
    • Pli ol vian poĉon mi preferas fritadon de la maco, kiun mi poste kaĉigos. — (Beaucaire, Kruko kaj Baniko el Bervalo, 1970)
  2. Oublie, pain à cacheter.

Dérivés modifier

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

  • maco sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)  

Références modifier

Sources modifier

  1. a b et c « maco », dans André Cherpillod, Konciza Etimologia Vortaro, 2016
  2. a et b maco sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)

Bibliographie modifier