Voir aussi : maço

Étymologie

modifier
Nom 1 : Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom 2 : Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1

modifier

maco \Prononciation ?\ masculin au singulier uniquement

  1. Langue salivane parlée en Colombie et au Venezuela.
Le code de cette langue (maco) dans le Wiktionnaire est wpc.

Traductions

modifier

Nom commun 2

modifier
Singulier Pluriel
maco macos
\ma.ko\

maco \ma.ko\ masculin

  1. (Guadeloupe) Maquereau (proxénète).
    • “Sacré maco” (maquereau de mes …) grogna-t-il en lui-même. — (Marcel André, Grands sorciers des Antilles d’autrefois et d’aujourd'hui, 2000, page 58)
    • Je suis rarement du même avis que M. le Commissaire, mais je commence à comprendre pourquoi il vous soupçonne, toi et ton maco — (Jypé Carraud, Tim-Tim-Bois-Sec, éditions Payot et Rivages, 1996, collection Rivages/Mystère, page 126)

Traductions

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

modifier

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
Masculin maco
\ma.ko\

macos
\ma.ko\
Féminin macrelle
\ma.kʁɛl\
macrelles
\ma.kʁɛl\

maco \Prononciation ?\ masculin

  1. (Argot) Variante de mako, personne curieuse sans morale ni respect d'autrui.
    • on dit toujours qu’être mako ou makrel c’est dans notre sang qu’en pensez vous ?. — (volcreole)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Mais un mako connait toujours une makrel.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Du latin maccus (« bouffon »).

Adjectif

modifier
Genre Singulier Pluriel
Masculin maco macos
Féminin maca macas

maco \ˈma.ko\ masculin

  1. Malin, futé.

Synonymes

modifier

Anagrammes

modifier

Forme de verbe

modifier
Voir la conjugaison du verbe macar
Indicatif Présent (yo) maco
(tú) maco
(vos) maco
(él/ella/usted) maco
(nosotros-as) maco
(vosotros-as) maco
(os) maco
(ellos-as/ustedes) maco
Imparfait (yo) maco
(tú) maco
(vos) maco
(él/ella/usted) maco
(nosotros-as) maco
(vosotros-as) maco
(os) maco
(ellos-as/ustedes) maco
Passé simple (yo) maco
(tú) maco
(vos) maco
(él/ella/usted) maco
(nosotros-as) maco
(vosotros-as) maco
(os) maco
(ellos-as/ustedes) maco
Futur simple (yo) maco
(tú) maco
(vos) maco
(él/ella/usted) maco
(nosotros-as) maco
(vosotros-as) maco
(os) maco
(ellos-as/ustedes) maco

maco \ˈma.ko\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de macar.

Prononciation

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
(1887)[1][2] Racine nominale fondamentale (mot-racine UV )[1][2]. De l'allemand Matze, du yiddish מצה, matza, du russe маца, macá, du polonais maca, de l'anglais matzo[1].

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif maco
\ˈma.t͡so\
macoj
\ˈma.t͡soj\
Accusatif macon
\ˈma.t͡son\
macojn
\ˈma.t͡sojn\
 
Maco (« Pain azyme »). (1)
 
Maco (« Pain à cacheter »). (2)

maco \ˈma.t͡so\

  1. Pain azyme.
    • Ankaŭ pri la lacigaj laboroj de la bakado de la macoj ambaŭ virinoj parolis. — (Zamenhof, La Rabeno de Baĥaraĥ, 1909)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Dum ses tagoj manĝu macojn, kaj en la sepa tago estu sankta kunveno antaŭ la Eternulo, via Dio; ne faru laboron. — (Zamenhof, Malnova Testamento, 1916)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Pli ol vian poĉon mi preferas fritadon de la maco, kiun mi poste kaĉigos. — (Beaucaire, Kruko kaj Baniko el Bervalo, 1970)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Oublie, pain à cacheter.

Dérivés

modifier

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Voir aussi

modifier
  • maco sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)  

Références

modifier

Sources

modifier
  1. a b et c « maco », dans André Cherpillod, Konciza Etimologia Vortaro, 2016
  2. a et b maco sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)

Bibliographie

modifier