ordenar
CatalanModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin ordinare (« mettre en ordre »).
Verbe Modifier
ordenar [ur.də.ˈna] 1er groupe (voir la conjugaison)
SynonymesModifier
EspagnolModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin ordinare (« mettre en ordre »).
Verbe Modifier
ordenar \oɾdeˈnaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
SynonymesModifier
PrononciationModifier
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « ordenar [Prononciation ?] »
OccitanModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin ordinare (« mettre en ordre »).
Verbe Modifier
ordenar \uɾdeˈna\ 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
SynonymesModifier
PrononciationModifier
- France (Béarn) : écouter « ordenar [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
PortugaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin ordinare (« mettre en ordre »).
Verbe Modifier
ordenar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Commander, enjoindre, ordonner, sommer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Ordonner, ranger, régler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Arranger, disposer, accommoder.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
NotesModifier
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.