peuplier
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- (1160) Pouplier, poplier, dérivé avec le suffixe -ier de l’ancien français pople (« peuple ») (XVe siècle), du latin pŏpŭlus (« peuple »), du fait de la plantation de nombreux peupliers par les Romains dans les lieux publics. Ce serait une étymologie populaire, le latin pŏpŭlus (« peuple »), masculin, avec la première syllabe courte, n'est pas le même mot que le latin pōpŭlus (« peuplier »), féminin comme tous les noms d'arbres et avec la première syllabe longue.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
peuplier | peupliers |
\pœ.pli.je\ ou \pø.pli.je\ |
peuplier \pœ.pli.je\ ou \pø.pli.je\ masculin
- (Botanique) Genre de grands arbres des lieux humides, dioïques, aux fleurs mâles ou femelles réunies en chatons pendants et apparaissant avant les feuilles qui sont caduques, simples et alternes.
- Immobile auprès d’elle, Geneviève tenait à la main un rameau que Stéphanie était sans doute allée détacher de la plus haute cime d’un peuplier, et l’idiote agitait doucement ce feuillage au-dessus de sa compagne endormie, pour chasser les mouches et fraîchir l’atmosphère. — (Honoré de Balzac, Adieu, 1830)
- Ce jardin était silencieux, avec ses allées tombales, ses peupliers étêtés, ses gazons piétinés, à moitié morts. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- Arbre d’alignement dressé dans la campagne, le peuplier sert de repère aux voyageurs. — (Nathalie Tordjman, Le Peuplier, Le Nom de l’arbre, Actes Sud, 1996, page 47)
Apparentés étymologiquesModifier
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
- gâte-bois
- grand mars changeant
- grande saperde
- sémasie
- peuplier figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : beurre.
HyperonymesModifier
- amentifères
- Salicacées (Salicaceae) (famille des saules)
HyponymesModifier
- faux-tremble (Populus tremuloides)
- peuplier blanc, peuplier de Hollande, peuplier blanc de Hollande (Populus alba L.)
- peuplier carolin
- peuplier de Caroline (Populus angulata)
- peuplier deltoïde, peuplier du Missouri, peuplier de Virginie (Populus deltoides)
- peuplier d’Italie (Populus nigra 'Italica')
- peuplier grisard (Populus canescens)
- peuplier noir, peuplier franc (Populus nigra L.)
- peuplier suisse (Populus sp. pl.)
- peuplier tremble ou tremble, (Populus tremula L.)
TraductionsModifier
- Afrikaans : populier (af)
- Allemand : Pappel (de)
- angevin : leyard, bouyard
- Anglais : poplar (en)
- Bachkir : тирәк (*)
- Breton : efl (br), pupli (br)
- Bulgare : топола (bg) topòla féminin
- Catalan : àlber (ca), pollancre (ca), amudella (ca), xop (ca)
- Chor : терек (*)
- Corse : piopu (co)
- Danois : poppel (da)
- Espagnol : álamo (es)
- Espéranto : poplo (eo)
- Finnois : poppeli (fi)
- Francoprovençal : pöblo (*)
- Frioulan : pôl (*)
- Frison : popel (fy), popelier (fy)
- Gagaouze : kavak (*)
- Gallois : poplys (cy)
- Géorgien : ალვა (ka) alva, ალვის ხე (ka) alvis xe
- Grec : λεύκη (el)
- Iakoute : тирэх (*)
- Ido : poplaro (io)
- Italien : pioppo (it)
- Karatchaï-balkar : бусакъ (*)
- Kazakh : терек (kk) terek
- Kirghiz : терек (ky)
- Koumyk : акътал (*)
- Luxembourgeois : Pëppel (lb)
- Métchif : traamb (*)
- Néerlandais : peppel (nl), populier (nl)
- Occitan : píbol (oc)
- Picard : peuple (*)
- Plodarisch : zitterpame (*) masculin
- Poitevin-saintongeais : poupe (*), poublle (*)
- Polonais : topola (pl)
- Portugais : álamo (pt), choupo (pt)
- Romanche : papla (rm)
- Russe : тополь (ru) tópolʹ masculin
- Suédois : poppel (sv)
- Tatar de Crimée : selbi (*)
- Tatare : тирәк (tt)
- Tchouvache : тирек (*)
- Tofalar : уйғут (*)
- Tourangeau : bouillard (*), poupe (*)
- Turc : kavak (tr)
- Turkmène : derek (tk)
- Wallon : plope (wa)
PrononciationModifier
- \pœ.pli.je\ ou \pø.pli.je\
- France (Paris) : écouter « un peuplier [ɛ̃ pœ.pli.je] »
Voir aussiModifier
- peuplier sur l’encyclopédie Wikipédia
RéférencesModifier
- Yvon Péan, Mots et expressions des patois d’Anjou, Éditions du Petit Pavé, 2002, 4e édition
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (peuplier), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Gérard Dumé, Christian Gauberville, Dominique Mansion, Jean-Claude Rameau, Jacques Bardat, Éric Bruno, René Keller, Alain Lecointe et Jean Timbal, Flore forestière française — Plaines et collines, Institut pour le développement forestier, 2018, ISBN 978-2-916525-47-1