précédent
Français modifier
Étymologie modifier
- (Date à préciser) Du latin praecedens, participe passé de praecedo.
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | précédent \pʁe.se.dɑ̃\
|
précédents \pʁe.se.dɑ̃\ |
Féminin | précédente \pʁe.se.dɑ̃t\ |
précédentes \pʁe.se.dɑ̃t\ |
précédent \pʁe.se.dɑ̃\
- Qui précède, qui est immédiatement avant, en parlant ordinairement par rapport au temps.
Le jour précédent.
Je vous ai écrit par le précédent courrier.
Sous le règne précédent.
Dans l’assemblée précédente.
- Cette clause était portée dans le bail précédent.
- (Par ellipse) — A peine maîtrisions-nous correctement une méthode, que les précédentes devenaient obsolètes. On updatait, disait-on. Nous passions notre temps, qui n'était plus libre, dans de belles salles de conférences ou de grands restaurants avec des spécialistes du management. — (Christine Rosana, Confidences d'une coiffeuse: Les coulisses des salons de coiffure, Éditions Kawa, 2016)
- Qui précède, qui est immédiatement avant, par rapport au rang, à l’ordre.
J’ai traité cette matière dans le livre précédent, dans le chapitre précédent.
Vous trouverez cette citation à la page précédente.
Synonymes modifier
Antonymes modifier
Dérivés modifier
Traductions modifier
Qui précède (1)
- Afrikaans : voormalige (af), vroeëre (af)
- Allemand : vorig (de), Vorder- (de), vordere (de), vorherig (de), vorhergehend (de), vorangegangen (de)
- Anglais : former (en), previous (en), prior (en), earlier (en), ex- (en), forward (en), past (en), preceding (en), advance (en), advanced (en), antecedent (en), anterior (en)
- Arménien : նախորդ (hy) nakhord
- Basque : aurreko (eu)
- Breton : kent (br)
- Catalan : anterior (ca)
- Chinois : 上 (zh) shàng, 在前的 (zh) zàiqiánde, 在先的 (zh) zàixiānde
- Danois : forbigangen (da), forrige (da)
- Espagnol : pasado (es), anterior (es)
- Espéranto : antaŭa (eo)
- Finnois : entinen (fi), edellinen (fi)
- Frison : foarig (fy)
- Gallo : d’avant (*)
- Grec : προηγούμενος (el) proigúmenos
- Ido : antea (io)
- Indonésien : bekas (id)
- Italien : precedente (it)
- Kazakh : алдыңғы (kk) aldıñğı
- Kotava : daref (*)
- Néerlandais : verleden (nl), voorafgaand (nl), voorgaand (nl), vorig (nl), vroeger (nl)
- Norvégien (bokmål) : forrige (no)
- Occitan : precedent (oc), anterior (oc), passat (oc)
- Polonais : poprzedni (pl), przedni (pl)
- Portugais : antecedente (pt), anterior (pt), precedente (pt)
- Russe : прежний (ru)
- Same du Nord : ovdalaš (*), ovddeš (*)
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
précédent | précédents |
\pʁe.se.dɑ̃\ |
précédent \pʁe.se.dɑ̃\ masculin
- Fait, un exemple antérieur qu’on invoque comme autorité.
Les précédents sont en faveur de cette opinion.
Il est entendu que cela ne constituera pas un précédent.
Une audace sans précédent, etc.
- Rambert pouvait répondre que cela ne changeait rien au fond de son argumentation : on lui répondait que cela changeait quelque chose aux difficultés administratives qui s’opposaient à toute mesure de faveur risquant de créer ce que l’on appelait, avec une expression de grande répugnance, un précédent. — (Albert Camus, La Peste, Éditions Gallimard, 1947)
- (Justice) Décision de jurisprudence antérieure dont la solution s'impose au juge en application de la règle du stare decisis.
Traductions modifier
Prononciation modifier
- La prononciation \pʁe.se.dɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \dɑ̃\.
- France (Paris) : écouter « précédent [pʁe.se.dɑ̃] »
- France (Vosges) : écouter « précédent [Prononciation ?] »
Homophones modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (précédent), mais l’article a pu être modifié depuis.