téner
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du latin tenere.
Verbe 1
modifierténer \ˈtene\ transitif (graphie normalisée) 3e groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se téner)
- Tenir.
Ten lo dròlle per la man.
- Il (elle) tient l’enfant par la main.
Sarra-te que tenes tròp de plaça.
- Rapproche-toi parce que tu tiens trop de place.
Téner la sopa al caud.
- Garder la soupe au chaud.
Teni aquel òme per qualqu’un d’onèst.
- Je tiens cet homme pour quelqu’un d’honnête.
La fièira se tenguèt pas a causa de la nèu.
- La foire n’a pas eu lieu à cause de la neige.
Se sap pas téner en societat.
- Il (elle) ne sait pas se tenir en société.
Quant tenèm uèi ?
- Quel jour sommes-nous ?
- Retenir.
Ten me.
- Retiens-moi.
Téner lo rire.
- Retenir le rire.
- Avoir, posséder, détenir.
Ten un vintenat de vacas.
- Il (elle) a une vingtaine de vaches.
Ten una brava posicion a Bordèu.
- Il (elle) occupe une bonne position à Bordeaux.
Ten aquel ostal de son paire.
- Il a hérité cette maison de son père.#* #* #* #*
Teni un raumàs.
- J’ai attrapé un rhume.
- Il a hérité cette maison de son père.#* #* #* #*
Ne ten una.
- Il est ivre.
- Tenir, contenir (contenance).
La botelha ten un litre.
- La bouteille contient un litre.
Aquela barrica ten cent litres.
- Cette barrique contient cent litres.
- Élever, soigner.
Téner de polalha.
- Élever des volailles.
Ten plan sos mainatges.
- Elle s’occupe bien de ses enfants.
Téner un comèrci.
- Gérer un commerce.
- Fournir, vendre.
Téner de carbon.
- Vendre du charbon.
Ne pòt pas téner.
- Il n’en a pas suffisamment pour vendre.
Tenon de tot.
- Ils vendent de tout.
- Persister, durer.
Lo marins ten.
- Le vent marin persiste.
La pluèja ten.
- La pluie continue.
Téner bon, téner lo cóp.
- Tenir bon, tenir le coup.
Variantes
modifierDérivés
modifier- téner lòc (« tenir lieu »)
Verbe 2
modifierténer a \ˈtene a\ intransitif (graphie normalisée) 3e groupe (voir la conjugaison)
- Être fixé à, être attenant, aimer, vouloir.
Aquel cabinet ten a la paret.
- Ce cabinet est fixé au mur.
Son ostal ten a la glèisa.
- Sa maison est attenante à l’église.
Ten a sa femna.
- Il aime sa femme.
Téni a parlar d’aquel afar.
- Je tiens à parler de cette affaire.
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2