velo
Étymologie
modifier- Du français vélo
Nom commun
modifiervelo \Prononciation ?\
- (Brusseleer) Bicyclette, vélo.
Références
modifier- Marcel De Schrijver, ’t Es on aa naa!, be.brusseleir, Bruxelles, 2017, 411 pages, ISBN 9789082526325, page 93
Étymologie
modifier- Du latin velum.
Nom commun
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe velar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) velo |
velo \ˈbe.lo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de velar.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « velo [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- velo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Étymologie
modifier- Du latin velum.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
velo \Prononciation ?\ |
veli \Prononciation ?\ |
velo \ˈvɛ.lɔ\
- Voile.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
modifierVerbe
modifiervēlō, infinitif : vēlāre, parfait : vēlāvī, supin : vēlātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Voiler, couvrir d'un voile au propre et au figuré.
velanda corporis
— (Pline)- les parties sexuelles (qu'on doit couvrir).
- (Médecine) Bander une plaie.
- Envelopper, couvrir.
tempora myrto velare
— (Virgile)- ceindre son front de myrte.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
modifierPar préfixation
- advelo (« voiler »)
- circumvelo (« voiler autour »)
- convelo (« couvrir d'un voile »)
- develo (« dévoiler »)
- obvelo (« couvrir d'un voile, voiler »)
- praevelo (« voiler par-devant »)
- revelo (« révéler »)
- revelatio (« révélation »)
- revelator (« celui qui révèle, révélateur »)
- revelatorius (« propre à révéler »)
- subvelo (« voiler légèrement »)
Par déverbation
- velamen (« voile de tête »)
- velamentum (« voile, rideau »)
- velati (« soldats surnuméraires qui n'ont que l'habit et qui remplacent ceux qui tombent en reprenant leurs armes »)
- velatio (« prise de voile (dans un monastère) ; voilement »)
- velato (« obscurément »)
- velatura (« voilure »)
- velatus (« voilé, couvert »)
Dérivés dans d’autres langues
modifierAnagrammes
modifierRéférences
modifier- « velo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du français vélo.
Nom commun
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 85,2 % des Flamands,
- 49,5 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « velo [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe velar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu velo |
velo \vˈɛ.lu\ (Lisbonne) \vˈɛ.lʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de velar.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \vˈɛ.lu\ (langue standard), \vˈɛ.lu\ (langage familier)
- São Paulo: \vˈɛ.lʊ\ (langue standard), \vˈɛ.lʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \vˈɛ.lʊ\ (langue standard), \vˈɛ.lʊ\ (langage familier)
- Maputo: \vˈe.lu\ (langue standard), \vˈe.lu\ (langage familier)
- Luanda: \vˈɛ.lʊ\
- Dili: \vˈɛ.lʊ\
Références
modifier- « velo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage