crib
Français modifier
Étymologie modifier
- De l’anglais crib.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
crib | cribs |
\kʁib\ |
crib \kʁib\ masculin
- (Agriculture) Cage grillagée de forme parallélépipédique, destinée au stockage et au séchage à l’air libre des épis de maïs.
- (Génie rural-Hydraulique) Berceau grillagé rempli de pierres, que l’on place dans le lit d’un cours d’eau pour prévenir l’affouillement des berges.
Synonymes modifier
- génie rural-hydraulique
Traductions modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
- « crib », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
- La Délégation générale à la langue française et aux langues de France, Journal officiel du 7 septembre 2007 : Vocabulaire de l’agriculture, 2007.
Anglais modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
crib \kɹɪb\ |
cribs \kɹɪbz\ |
crib \kɹɪb\
- Huche.
- (États-Unis) Berceau, lit d’enfant.
- (Royaume-Uni) Crèche, représentation de la Nativité.
- (Agriculture) Crib.
Synonymes modifier
- (2)
- cot (Royaume-Uni) (lit de bébé, lit d'enfant)
- (3)
- crèche (crèche)
- nativity scene (crèche)
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Verbe modifier
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to crib \kɹɪb\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
cribs \kɹɪbz\ |
Prétérit | cribbed \kɹɪbd\ |
Participe passé | cribbed \kɹɪbd\ |
Participe présent | cribbing \kɹɪb.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
crib \kɹɪb\ transitif et intransitif
- (Éducation) Tricher en copiant.
Prononciation modifier
- (États-Unis) : écouter « crib [kɹɪb] »
- Texas (États-Unis) : écouter « crib [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- crib (lit de bébé) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Gallois modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Non muté | crib | cribau |
Lénition | grib | gribau |
Nasalisation | nghrib | nghribau |
Spirantisation | chrib | chribau |
crib \kriːb\ féminin
- Peigne.
Edrychais yn y drych, tynnais y grib o’m poced er mwyn edrych yn fwy trwsiadus.
- Je me suis regardé dans le miroir, j'ai sorti le peigne de ma poche pour mieux paraître.