huche
Étymologie
modifier- De l’ancien français huche.
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
huche | huches |
(h aspiré)\yʃ\ |
- (Mobilier) Grand coffre de bois, en particulier pour pétrir ou conserver le pain.
Chez les paysans, la huche et le fruitier sont toujours ouverts.
— (Jean-Jacques Rousseau, Émile, II)Nous avons vu tous ces paysans repus et ricaneurs ouvrir leurs huches aux Prussiens et leur indiquer les routes.
— (Alphonse Daudet, Les fées de France, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, collection Le Livre de Poche, 1974, page 150)Ah, mon pauvre, s’exclamait farouchement un ouvrier pourtant résolu, je viens de voir sortir de la huche une souris avec les larmes aux yeux.
— (Henri Manceau, Des luttes ardennaises, 1969)
- (Désuet) (Meunerie) Coffre de bois, d’un moulin, où tombe la farine en sortant de dessous la meule.
- (Pêche) Caisse trouée que l’on enfonce dans l’eau et dans laquelle on dépose le poisson que l’on doit consommer.
- (Métallurgie) Auge qui reçoit les minerais bocardés.
Variantes
modifier- uge (Maine)
Dérivés
modifierSynonymes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifier- (Meunerie) Coffre à farine d’un moulin
Traductions
modifier- Allemand : Brotkasten (de) masculin ; Mehlkasten (de) masculin
- Anglais : chest (en) ; dough trough (en) ; kneading trough (en)
- Anglais : bread bin (en), breadbox (en) neutre
- Basque : maira (eu)
- Espagnol : artesa (es)
- Lorrain : heudje (*)
- Néerlandais : broodtrommel (nl)
- Occitan : mastra (oc), pastiera (oc)
- Wallon : houche (wa)
Nom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
huche | huches |
\yʃ\ |
huche \yʃ\ féminin
- (Régionalisme) (Picardie, Ardennes, Wallonie) Variante de huis : porte.
Franchissant le seuil (montée) élevé de deux marches de grès brut, on était dans « l'allée », sorte ce dégagement ayant juste la place pour tourner la porte d'entrée (l'huche d'd'vant).
— (Le Folklore brabancon, no 25 à 36, 1925, page 214)
Dérivés
modifier- à l’huche (à la porte, au rebut, en destruction)
- passer à l’huche (passer à la trappe, être oublié)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe hucher | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je huche |
il/elle/on huche | ||
Subjonctif | Présent | que je huche |
qu’il/elle/on huche | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) huche |
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de hucher.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de hucher.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de hucher.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de hucher.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de hucher.
Prononciation
modifier- France : écouter « huche [Prononciation ?] »
Références
modifier- « huche », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « huche », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du bas latin hutica que le TLFi [1] donne « d’origine incertaine » et que certains [2] dérivent de l’ancien bas vieux-francique *hutta, hudja (« cacher ») : proprement « une cache » → voir hide en anglais et hutte en français.
Nom commun
modifierhuche *\Prononciation ?\ féminin
- Huche.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Arche.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Lieu où l'on entrepose les actes officiels comme les chartes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
modifierDérivés
modifierRéférences
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- [1] « huche », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- [2] Voir hutch.
Forme de verbe
modifierhuche \ˈhy.ʃːe\
- Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe huchal.