bison
Français modifier
Étymologie modifier
- Du latin bison (sens identique).
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
bison | bisons |
\bi.zɔ̃\ |
bison \bi.zɔ̃\ masculin
- Grand bovidé (du genre Bison) existant en Amérique (Bison bison) et en Europe (Bison bonasus).
- Quelquefois un bison chargé d’années, fendant les flots à la nage, se vient coucher parmi de hautes herbes, dans une île du Meschacebé. — (François-René de Chateaubriand, Atala, ou Les Amours de deux sauvages dans le désert)
- Un second trappeur était accroupi devant la hutte, occupé à surveiller la cuisson de la bosse de bison que l’Élan-Noir avait annoncée à ses convives. — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)
- "C'est inestimable. Certaines personnes viennent ici, elles n'ont pas le moral et repartent changées", explique l’éleveur de Siksika. "Par le passé, la naissance d’un bison blanc a toujours été un signe d'espoir. Je suis sûr que de bonnes choses vont arriver." — (Radio-Canada, La naissance d’un bison blanc vue comme un signe d’espoir, radio-canada.ca, 21 mai 2021)
- (Héraldique) Meuble représentant l’animal du même nom dans les armoiries. Il est parfois assimilé au buffle. On le retrouve surtout dans les armoiries canadiennes. À rapprocher de bœuf, buffle, taureau et vache.
- D’azur à une gerbe de blé d’or au chef de bleu céleste chargé d’un bison arrêté d’or, qui est de Regina du Saskatchewan → voir illustration « armoiries avec un bison »
Variantes orthographiques modifier
Dérivés modifier
Hyperonymes modifier
Traductions modifier
- Afrikaans : bison (af)
- Allemand : Bison (de)
- Anglais : bison (en), buffalo (en)
- Arikara : tanáha’ (*)
- Asturien : bisonte (ast)
- Atikamekw : picikiw (*)
- Basque : basidi (eu), bufalo (eu)
- Chickasaw : yanash (*)
- Creek : yvnvsv (*)
- Croate : bizon (hr)
- Dakota : pté (*), thatháŋka (*)
- Espagnol : bisonte (es)
- Espéranto : bizono (eo)
- Hidatsa : midéegáadi (*)
- Ido : bizono (io)
- Italien : bisonte (it) masculin
- Jemez : tôtʸā (*)
- Lakota : pté (*), tȟatȟáŋka (*)
- Mannois : ollagh oaldey (gv), tarroo oaldey (gv)
- Néerlandais : bizon (nl)
- Omaha-ponca : tte (*)
- Osage : hcée (*)
- Paiute du Sud : kwchunkats (*), turaʼhatch (*)
- Papiamento : bison (*)
- Pawnee : tárahaʼ (*)
- Polonais : żubr (pl)
- Portugais : bisão (pt), bisonte (pt)
- Roumain : bizon (ro), zimbru (ro)
- Russe : зубр (ru) zubr
- Séminole : yanasa (*)
- Tchèque : zubr (cs)
- Tchétchène : була (*)
- Tewa : kǫ́ˀ (*)
- Unami : sisilia (*)
- Ute : kuchu̱ (*)
- Vietnamien : bò rừng bizon (vi), bò rừng bison (vi)
- Winnebago : ceetók (*), ceetós (*)
Prononciation modifier
Paronymes modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- bison sur l’encyclopédie Wikipédia
- bison sur l’encyclopédie Vikidia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
- bison dans le recueil de citations Wikiquote
Afrikaans modifier
Étymologie modifier
- Du latin bison.
Nom commun modifier
bison
Anglais modifier
Étymologie modifier
- Du latin bison.
Nom commun modifier
bison \ˈbaɪ.sən\ singulier et pluriel identiques
Synonymes modifier
Hyponymes modifier
- American bison (Bison bison)
- European bison (Bison bonasus)
Prononciation modifier
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « bison [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- bison sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Latin modifier
Étymologie modifier
- Emprunt au gotique 𐍅𐌹𐍃𐌰𐌽𐌳𐍃, wisands, au grec ancien βίσων, bísôn ou issu de l’indo-européen commun *veis-onto [1] (« [animal] dont le musc sent ») ; voyez virus ou viscus pour des mots en latin issus de la première partie du radical et odor pour la seconde.
- De cette racine découle l'ancien haut allemand wisunt, wisant, l’allemand Wisent, le scandinave visundr, le vieux prussien wis-sambrs, le protoslave zo^brú (par chute de la nasalisation), d’où зубр, zubr, żubr en russe, tchèque et polonais.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | bison | bisontēs |
Vocatif | bison | bisontēs |
Accusatif | bisontem | bisontēs |
Génitif | bisontis | bisontum |
Datif | bisontī | bisontibus |
Ablatif | bisontĕ | bisontibus |
bison masculin
- Aurochs.
- Terra dives virum ac populis numerosis et inmanibus; unde et propter fecunditatem gignendorum populorum Germania dicta est. Gignit aves Hyrcanias, quarum pinnae nocte perlucent; bisontes quoque feras et uros atque alces parturit. — (Isidore de Séville, Etym. XX, 14)
- Terra dives virum ac populis numerosis et inmanibus; unde et propter fecunditatem gignendorum populorum Germania dicta est. Gignit aves Hyrcanias, quarum pinnae nocte perlucent; bisontes quoque feras et uros atque alces parturit. — (Isidore de Séville, Etym. XX, 14)
Synonymes modifier
Références modifier
- « bison », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] « Pokorny *veis » (Archive • Wikiwix • Que faire ?). Consulté le 2013-07-10
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Du latin bison (sens identique).
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
bison \bi.ˈzu\ |
bisons \bi.ˈzus\ |
bison \bi.ˈzu\ masculin (graphie normalisée)
Prononciation modifier
- Béarn (Occitanie) : écouter « bison [bi.'zu] »
Références modifier
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Papiamento modifier
Étymologie modifier
- Du latin bison.
Nom commun modifier
bison