chihuahua
Français modifier
Étymologie modifier
- De l’espagnol chihuahua.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
chihuahua | chihuahuas |
\ʃi.wa.wa\ |
chihuahua \ʃi.wa.wa\ masculin
- (Zoologie) Race de très petit chien de compagnie, originaire du Mexique, le chien le plus petit du monde, à poil court ou à poil long.
- As-tu vu ça, kid ? Comme un p’tit chien ! T’arais dû voir ça, y’a vingt ans. Moé, j’étais Xavier Cugat, pis lui c’tait mon chihuahua. — (Sainte Carmen de la Main, page 29, Michel Tremblay, 1976, Leméac)
- À Coconut Grove, un type promène six chihuahuas en laisse et ramasse leur merde avec un gant en plastique. — (Frédéric Beigbeder, 99 francs, Gallimard, 2000, collection Folio, page 184)
Selon son vétérinaire, Pearl le chihuahua mesure 9,4 cm de haut et 12,7 cm de long, loin d’atteindre par exemple les dimensions d’un billet de 1 $ US.
— (Agence QMI, Voici Pearl, la petite chienne pas plus grande qu’une tasse de thé, Le Journal de Québec, 14 avril 2023)
- (Sens figuré) (Péjoratif) (Rare) Personne qui crie et s'énerve pour un rien.
- Je sais, je sais, peu importe ce que fait le gouvernemaman, il ne faut pas critiquer. Ça réveille les chihuahuas du lazy-boy.
La moindre pointe vaut à son auteur des insultes. — (Michel Hébert, « Peut-on douter du gouvernemaman? », Le Journal de Québec, 13 mai 2020) - — Il est hors de question de rapporter ce nain avec nous !
— Quoi ?!? Vous oubliez que c’est moi qui commande, ici !
— Ouais, mais c’est moi qui conduis… Et ton chihuahua m’a mordue… — (Maëster, Sœur Marie-Thérèse des Batignolles, La Guère Sainte, Drugstore, 2008, ISBN 978-2226175601)
- Je sais, je sais, peu importe ce que fait le gouvernemaman, il ne faut pas critiquer. Ça réveille les chihuahuas du lazy-boy.
Variantes modifier
- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple : Homme moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Synonymes modifier
Traductions modifier
Hyperonymes modifier
Prononciation modifier
- France (Vosges) : écouter « chihuahua [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- Chihuahua (chien) sur l’encyclopédie Wikipédia
- L’annexe Chiens en français
Références modifier
- Meyer C., ed. sc., 2013, Dictionnaire des Sciences Animales. [On line]. Montpellier, France, Cirad. [03/2013]. <URL : http://dico-sciences-animales.cirad.fr/> article : chien Chihuahua
- [1] Gondrexon-Ives Browne Anne, 1974, Tous les chiens du monde en couleur. Paris, Bruxelles, Elsevier Séquoia ed. (Un multiguide nature), 1 vol., 256 p., n°318 p. 238-239.
Anglais modifier
Étymologie modifier
- De l’espagnol chihuahua.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
chihuahua \tʃɪ.ˈwaʊ(w).ə\ |
chihuahuas \tʃɪ.ˈwaʊ(w).əz\ |
chihuahua \tʃɪ.ˈwaʊ(w).ə\
Prononciation modifier
- Royaume Uni : [tʃɪ.ˈwaʊ(w).ə]
- États-Unis : [tʃɪˈwɑːwɑː]
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Déformation euphémistique de chingao (« putain ») en raison de la proximité phonétique de la première syllabe avec Chihuahua.Référence nécessaire
- (Chien) Antonomase de Chihuahua.
Interjection modifier
¡chihuahua! \t͡ʃi.ˈwa.wa\
- (Mexique) (Familier) Marque la surprise, la déception, le désespoir, etc. : purée, crotte.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
chihuahua | chihuahuas |
chihuahua \t͡ʃi.ˈwa.wa\ masculin et féminin identiques
Synonymes modifier
Voir aussi modifier
- Chihuahueño (perro) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Prononciation modifier
- Madrid : \t͡ʃiˈwa.wa\
- Séville : \t͡ʃiˈ(ɣ)wa.(ɣ)wa\
- Mexico, Bogota : \t͡ʃ(i)ˈwa.wa\
- Santiago du Chili, Caracas : \t͡ʃiˈ(ɣ)wa.(ɣ)wa\
Références modifier
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
- Guido Gómez de Silva, Diccionario breve de mexicanismos, Fondo de Cultura Econónica, 1ra ed., 2001
Suédois modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | chihuahua | chihuahuan |
Pluriel | chihuahuor | chihuahuorna |
chihuahua \Prononciation ?\ commun