durcheinander
Allemand modifier
Étymologie modifier
- Adverbe composé de durch (« à travers ») et de einander (« l’un l’autre »), littéralement « pêle-mêle ».
Adverbe modifier
durcheinander \dʊʁçʔaɪ̯ˈnandɐ\
- Pêle-mêle, en pagaille, en désordre, chaotiquement.
Wenn wir nicht für Ordnung sorgen, wird alles durcheinander.
- Si nous ne faisons pas de l’ordre, tout sera en pagaille.
Der Bericht wurde auf die Schelle durcheinander zusammengeschrieben und ist deshalb schlicht unverständlich.
- Le rapport a été pondu pêle-mêle, à la va-vite ; c’est pourquoi il est tout simplement incompréhensible.
- Confus, dans un état de confusion mentale, si utilisé en tant qu’attribut pour une personne, avec un verbe tel que sein (« être ») ou werden (« devenir »).
Nach meiner schweren Krankheit war ich ganz durcheinander.
- Après ma grave maladie, j’étais en pleine confusion.
Durch den Stress werde ich langsam aber sicher durcheinander.
- Le stress me rend lentement mais sûrement confus.
Notes modifier
- Cet adverbe se lie avec maints verbes pour former une particule : durcheinander-.
Prononciation modifier
- Allemagne (Berlin) : écouter « durcheinander [ˌdʊʁç.ʔaɪ̯.ˈnan.dɐ] »
Références modifier
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin durcheinander → consulter cet ouvrage