à travers
Français Modifier
Étymologie Modifier
Locution prépositive Modifier
à travers \a tʁa.vɛʁ\
- D’un bord à l’autre, en traversant. — Note : L’article est parfois omis : Aller à travers bois, à travers champs.
- À travers un monde bouleversé et chaotique, à travers une civilisation secouée par les derniers tressauts de l’agonie, notre faubourien de Londres retrouva son Edna. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 418 de l’édition de 1921)
- Mais, depuis la bataille de Tolbiac et la conversion de Clovis, l’Église eut ses coudées franches et put rapidement asseoir son influence à travers le territoire. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- En France nous sommes traditionnels. Nous avons le respect, non des choses établies, mais de la forme originelle sous laquelle ces choses demeurent à travers les siècles. — (Pierre Louÿs, Liberté pour l’amour et pour le mariage, 1900, dans Archipel, 1932)
- Des plantes américaines ont fait le voyage à travers l’Atlantique, […], et sont venues s’installer sur la côte basque : […]. — (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, p. 97)
- À travers les vitres des brasseries et des cafés, on distinguait confusément, un peu partout, la foule des consommateurs gesticulant parmi la fumée des cigarettes. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
- Un mot l’avait frappé. Il faudrait faire circuler une pétition à travers tout le pays, de village en village. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- Le défilé rapide de petites colonnes minces et nombreuses de fantassins grouillant au pas de gymnastique à travers champs ne manque pas de pittoresque ; […]. — (Alain Du Vigier, Général Touzet du Vigier, page 23, Fernand Lanore, 1990)
- (Sens figuré) S’emploie au figuré avec les verbes voir, découvrir, remarquer et autres semblables.
- Les types de maisons qu'on verra décrits plus loin nous ont été légués par le XIXe siècle, et même par le XVIIIe. Mais il serait faux de croire à l’immuabilité de l'habitat à travers les âges pour un pays donné. — (Octave Guelliot, Villages et maison des Ardennes, dans la Revue de folklore français et de folklore colonial, Librairie Larose, 1937, vol. 8, p. 108)
- Je vois clair à travers toutes ces finesses.
- À travers tout ce qu’il dit, on voit bien qu’il n’est pas content.
- À travers ces artifices, je découvre que…
Synonymes Modifier
Apparentés étymologiques Modifier
Traductions Modifier
- Alémanique alsacien : durch (*)
- Allemand : durch (de)
- Anglais : through (en), across (en)
- Arabe : من خلال (ar) min khilaali
- Breton : a-dreuz (br), dre (br)
- Chaoui : ɣef (shy)
- Espagnol : a través de (es)
- Espéranto : tra (eo)
- Finnois : läpi (fi), poikki (fi), halki (fi)
- Grec ancien : διά (*) diá
- Indonésien : lewat (id)
- Interlingua : a transverso (ia)
- Italien : attraverso (it)
- Kotava : rem (*) (avec mouvement), reme (*) (sans mouv.)
- Latin : per (la)
- Letton : šķērsu (lv), cauri (lv), šķērsām (lv), caur (lv), pāri (lv), pār (lv)
- Néerlandais : door (nl), doorheen (nl)
- Norvégien : gjennom (no)
- Occitan : a travèrs (oc), a travèrs de (oc)
- Polonais : przez (pl)
- Portugais : através de (pt)
- Russe : через (ru), сквозь (ru), чрез (ru) c̆rez
- Same du Nord : badjel (*), bokte (*), rastá (*), čađa (*)
- Sicilien : a traversu (scn), attraversu (scn)
- Solrésol : mimirel'a (*)
- Tsolyáni : ti- (*) (en passant par)
- Ukrainien : скрізь (uk)
Prononciation Modifier
- France (Vosges) : écouter « à travers [Prononciation ?] »
Paronymes Modifier
Anagrammes Modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes