Finnois modifier

Étymologie modifier

La racine lexicale en est *lævə-. Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif läpi lävet
Génitif läven läpien
Partitif läpeä läpiä
Accusatif läpi[1]
läven[2]
lävet
Inessif lävessä lävissä
Illatif läpeen läpiin
Élatif lävestä lävistä
Adessif lävellä lävillä
Allatif lävelle läville
Ablatif läveltä läviltä
Essif läpenä läpinä
Translatif läveksi läviksi
Abessif lävettä lävittä
Instructif lävin
Comitatif läpine-[3]
Distributif lävittäin
Prolatif lävitse

läpi \ˈlæ.pi\

  1. Percée, issue, trou, forage.
  2. Réussite.
  3. (illatif + suffixe possessif) Complètement, entièrement, totalement.
    • Olen läpeeni kyllästynyt jatkuvaan valitteluusi.
      Je suis complètement lassé par tes plaintes incessantes.
    • Tuo mies on läpeensä korruptoitunut.
      Cet homme est complètement corrompu.
  4. (Familier) Gueule, bouche.
    • Pidä läpesi ummessa!
      N’ouvre pas ta gueule !

Adverbe modifier

läpi \ˈlæ.pi\

  1. Par, à travers, d’un côté à l’autre.
    • Nähdä ikkunan läpi.
      Voir à travers/par la fenêtre.
    • Kävelin huoneen läpi.
      J'ai marché dans la pièce d’un bout à l’autre.
    • Naula meni läpi lankusta.
      Le clou a traversé la planche. → voir poikki
    • Madonna löi itsensä kunnolla läpi 1980-luvulla.
      Madonna a eu sa grande percée dans les années 1980. → voir poikki
    • Tenttini meni läpi.
      J’ai réussi à mon examen./ Mon examen a été réussi.

Déclinaison modifier

Irrégulier, la traduction n’est qu’un exemple

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Préfixe modifier

läpi \ˈlæ.piˌ\

  1. Trans- (sens équivalent).
  2. Per-.
  3. De part en part, de part à l’autre, tout.
    • läpimätä.
      Tout pourri.
    • läpimärkä.
      Trempé.
    • läpikotaisin.
      de partout, intégralement

Dérivés modifier

Noms
Verbes
Adjectifs