Voir aussi : málům, málum

Latin modifier

Étymologie modifier

(Nom commun 1) Apparenté au grec ancien μῆλον, mễlon (« pomme ») (μᾶλον, mâlon dans les dialectes dorien et éolien).
(Nom commun 2), (Interjection) De malus (« mal, mauvais »).

Nom commun 1 modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif malum mala
Vocatif malum mala
Accusatif malum mala
Génitif malī malōrum
Datif malō malīs
Ablatif malō malīs

mālum \ˈmaː.lum\ neutre

  1. Pomme.
  2. (Par extension) Fruit rond comme le coing, la grenade, l’orange.

Apparentés étymologiques modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Nom commun 2 modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif malum mala
Vocatif malum mala
Accusatif malum mala
Génitif malī malōrum
Datif malō malīs
Ablatif malō malīs

mălum \ˈma.lum\ neutre

  1. Mal, malheur, calamité.
    • Amanti amoenitas malo est, nobis lucro est. — (Plaute)
      Le confort est un malheur pour l’amant, un profit pour nous.
  2. Dureté, rigueur, châtiment.
  3. Maladie.

Dérivés dans d’autres langues modifier

Interjection modifier

mălum \ˈma.lum\ invariable

  1. Diantre, malheur.

Forme d’adjectif modifier

malum \ˈma.lum\

  1. Accusatif masculin singulier de malus.
  2. Nominatif neutre singulier de malus.
  3. Vocatif neutre singulier de malus.
  4. Accusatif neutre singulier de malus.

Références modifier

Siar modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

malum \Prononciation ?\

  1. (Géographie) Rivière.